Lyrics and translation chelmico - Summer Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旅の始まりを感じる
君とならどこでも簡単
trip
知らなくてもいいこと
The
start
of
the
journey
feels
like
you
With
you,
it's
easy
anywhere
trip
Things
you
don't
need
to
know
知らないまま
笑ってたいんだ
湿気なんか吹っ飛ばして
I
want
to
keep
laughing
without
knowing
about
them
and
blow
away
the
humidity
楽園ベイベー
6 月のベイベー
今日は超晴天
なにかける
DJ
Paradise
baby,
June
baby
Today
is
super
sunny
What's
on
DJ
やっときた待ってた常夏
今夏はどーする?
The
long-awaited
summer
has
finally
arrived
What
are
we
going
to
do
this
summer?
ココナツあるとこ行っちゃう?
Are
we
going
somewhere
with
coconuts?
どうしようか?
去年よりもちょっといいとこ
What
should
we
do?
Somewhere
a
little
better
than
last
year
もう大人だからご飯の後に歯磨きしなくても
I'm
an
adult
now,
so
I
don't
get
scolded
怒られない
なんちゃってラララライ
Even
if
I
don't
brush
my
teeth
after
dinner
La
la
la
la
la
今日くらいワガママきいてよダーリン
たった
2 日の夏休み
Just
listen
to
me
today,
darling
It's
only
a
two-day
vacation
皿洗い掃除も今は全部ないし
少しの胸の高鳴りに任し
I
don't
have
to
do
the
dishes
or
clean
up
for
now
I'll
leave
it
to
the
slight
thrill
初めてきく音楽でも
Even
music
I've
never
heard
before
こんなに最高になれる
Can
make
me
feel
so
great
暑い夏がきたよ
どっか行こう
去年よりもちょっといいとこ
The
hot
summer
is
here
Let's
go
somewhere
A
little
better
than
last
year
テレビでは最高気温になるらしい
自信ないけどビキニ着よう
TV
says
it's
going
to
be
the
hottest
temperature
ever
I'm
not
confident,
but
I'll
wear
a
bikini
去年よりもちょっといいとこ
Somewhere
a
little
better
than
last
year
見せたい
summer
time
恥ずかしい
summer
time
Show
me
summer
time
Embarrassed
summer
time
まだペトペトする肌の上
すべり台さ
指の間の砂が
いなくなるまで
On
my
skin
that
still
feels
sticky
On
the
slide
The
sand
between
my
fingers
ずっと覚えていて
Will
disappear
until
then
冗談言って笑う君の横顔
今日はなんだかいつもより素敵かも
The
profile
of
you
who
tells
a
joke
Today,
you
look
more
beautiful
than
usual
Summer
situation
Summer
situation
やっとこれた
お待たせ
予定なんか具体的じゃなくてもハメはずせる
I'm
finally
here
Thanks
Even
if
the
plan
isn't
specific,
we
can
let
loose
揃ってる前髪
風で割れたって
甘いお酒飲んで
My
bangs
in
place,
even
if
they
get
messed
up
by
the
wind
I'll
drink
a
sweet
drink
だんだん気持ちくなってく(なーにいってんだか)
And
gradually
feel
better
(What
are
you
talking
about?)
急に電話したくなっちゃう
この波の音かすかに聞いてよ
I
suddenly
feel
like
calling
you
Please
listen
to
the
faint
sound
of
these
waves
Hold
on
もう
衝動を抑えるのも
バカみたいでしょ
解放しよ
Hold
on
now
It's
stupid
to
hold
back
my
impulses
Let's
break
free
暑い夏がきたよ
どっか行こう
去年よりもちょっといいとこ
The
hot
summer
is
here
Let's
go
somewhere
A
little
better
than
last
year
テレビでは最高気温になるらしい
自信ないけどビキニ着よう
TV
says
it's
going
to
be
the
hottest
temperature
ever
I'm
not
confident,
but
I'll
wear
a
bikini
去年よりもちょっといいとこ
Somewhere
a
little
better
than
last
year
見せたい
summer
time
恥ずかしい
summer
time
Show
me
summer
time
Embarrassed
summer
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mamiko, Rachel, mamiko, rachel
Album
Power
date of release
08-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.