chiello feat. MACE - Golfo paradiso - translation of the lyrics into German

Golfo paradiso - MACE , chiello translation in German




Golfo paradiso
Paradiesbucht
E questo mare che non mi fa addormentare
Und dieses Meer, das mich nicht einschlafen lässt
Irrompe nei miei sogni e li frantuma
Es bricht in meine Träume ein und zerschmettert sie
Come fa con le onde, come fa con le onde
Wie es mit den Wellen macht, wie es mit den Wellen macht
Mentre la brezza marina accarezza la pelle
Während die Meeresbrise die Haut streichelt
L'odore di salsedine mi consuma le ossa
Der Geruch von Salz zerfrisst meine Knochen
Il mare ci divide ancora un'altra volta
Das Meer trennt uns noch ein weiteres Mal
Il mare ci divide ormai
Das Meer trennt uns nun
E tu vorresti camminarci
Und du möchtest darauf gehen
Sulle acque di cristallo
Auf den Kristallwassern
Che prima noi adoravamo
Die wir einst anbeteten
Adesso dal golfo vorrei fare un salto nel mare
Jetzt vom Golf möchte ich einen Sprung ins Meer machen
Che ci allontani (che ci allontani)
Dass es uns entfernt (dass es uns entfernt)
Irrompi nei miei sogni (irrompi nei miei sogni)
Du brichst in meine Träume ein (du brichst in meine Träume ein)
E non mi fai dormire (e non mi fai dormire)
Und lässt mich nicht schlafen (und lässt mich nicht schlafen)
Che mi riporti ai bordi (che mi riporti ai bordi)
Dass du mich zurückbringst an die Ränder (dass du mich zurückbringst an die Ränder)
Di quelle spiaggie dolci (di quelle spiaggie dolci)
Jener süßen Strände (jener süßen Strände)
Ci sdraiavamo
Wir legten uns hin
Dove la notte ci ha visti fare l'amore
Wo die Nacht uns Liebe machen sah
Come fanno le onde
Wie es die Wellen tun
Come fa con le onde
Wie es mit den Wellen macht
E questo mare che non mi fa addormentare
Und dieses Meer, das mich nicht einschlafen lässt
Irrompe nei miei sogni e li frantuma
Es bricht in meine Träume ein und zerschmettert sie
Come fa con le onde, come fa con le onde
Wie es mit den Wellen macht, wie es mit den Wellen macht
Mentre la brezza marina accarezza la pelle
Während die Meeresbrise die Haut streichelt
L'odore di salsedine mi consuma le ossa
Der Geruch von Salz zerfrisst meine Knochen
Il mare ci divide ancora un'altra volta
Das Meer trennt uns noch ein weiteres Mal





Writer(s): Modello Rocco, Benussi Simone


Attention! Feel free to leave feedback.