chiello - Non lasciarmi cadere - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation chiello - Non lasciarmi cadere




Non lasciarmi cadere
Don't Let Me Fall
Non lasciarmi cadere
Don't let me fall
Io so che nel buio non si può camminare
I know that in the dark, you can't walk
Per non essere soli ci si può perdonare
In order not to be lonely, we can forgive each other
Guarda nei miei occhi, sarà come bere
Look into my eyes, it will be like drinking
Vivere dentro una casa di cui non si sa niente
Living inside a house that you don't know anything about
Non seguirò nessun fottuto piano
I won't follow any fucking plan
E manderò a puttane tutto come ho sempre fatto
And I'll fuck it all up like I always do
Tutto fatto
It's all done
Romperò i vetri delle finestre
I'll break the windows
Così almeno potrai sentirmi
So at least you can hear me
E capirai che non è solo carne
And you'll understand that it's not just flesh
Penso che potrebbe essere meglio di così, ma in fondo
I think it could be better than this, but in the end
Tutti i ricordi saranno speciali un giorno
All the memories will be special one day
E penserò a quanto tutto è diverso
And I'll think about how different everything is
E forse anche a ciò che nel tragitto è andato perso
And maybe even what was lost along the way
Non lasciarmi cadere
Don't let me fall
Io so che nel buio non si può camminare
I know that in the dark, you can't walk
Per non essere soli ci si può perdonare
In order not to be lonely, we can forgive each other
Guarda nei miei occhi, sarà come bere
Look into my eyes, it will be like drinking
Vivere dentro una casa di cui non si sa niente
Living inside a house that you don't know anything about
Non seguirò nessun fottuto piano
I won't follow any fucking plan
E manderò a puttane tutto come ho sempre fatto
And I'll fuck it all up like I always do
Tutto fatto
It's all done
Romperò i vetri delle finestre
I'll break the windows
Così almeno potrai sentirmi
So at least you can hear me
E capirai che non è solo carne
And you'll understand that it's not just flesh
Penso che potrebbe essere meglio di così, ma in fondo
I think it could be better than this, but in the end
Tutti i ricordi saranno speciali un giorno
All the memories will be special one day
E penserò a quanto tutto è diverso
And I'll think about how different everything is
E forse anche a ciò che nel tragitto è andato perso
And maybe even what was lost along the way
Non lasciarmi cadere
Don't let me fall
Io so che nel buio ci si può perdonare
I know that in the dark, we can forgive each other
Guarda nei miei occhi
Look into my eyes





Writer(s): Modello Rocco


Attention! Feel free to leave feedback.