Chillwagon - david hustlehoff - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chillwagon - david hustlehoff




david hustlehoff
david hustlehoff
Oh, nowe teksty powstają na basenie
Oh, new lyrics are born by the pool
Tyle hajsu, że mówią do mnie masonie (Żabsonie!)
So much cash, they call me a mason (Żabson!)
Czemu chillwagon jest najgorętszy na scenie? (No czemu?)
Why is Chillwagon the hottest on the scene? (Why?)
Bo wakacje, byku, mamy nie tylko w sezonie
Because, dude, our vacation isn't just seasonal
David Hustlehoff, hustle hard, ciągle toast, Mazel Tov
David Hustlehoff, hustle hard, constant toast, Mazel Tov
W płucach smoła, kaszel mam, no bo ciągle smażę top
Tar in my lungs, I cough, cause I'm always frying top
Na głębokich wodach pomógł mi mój skład, a nie WOPR
My crew helped me in deep waters, not the lifeguards
Obok suka co pontony ma jak Anderson
Next to me a bitch with pontoons like Anderson
Słoneczny patrol, Baywatch
Sunny patrol, Baywatch
Ty pod sklepem z Tatrą robisz Baywatch
You're doing Baywatch with a Tatra by the store
Twoja bae patrzy na mój watch
Your bae is looking at my watch
Bo kosztował kilkadziesiąt k i jest gold, oh
Because it cost several dozen K and it's gold, oh
Teksty pisze rano w jacuzzi
I write lyrics in the morning in the jacuzzi
Jak kończę od razu zaczynam, jak kończę to tylko w buzi
When I finish, I start again, when I finish, it's only in the mouth
Ona gorąca Pamela, tylko basen mnie studzi
She's a hot Pamela, only the pool cools me down
Nurkowanie w niej nigdy mi się nie znudzi (nie, nie)
Diving in her never gets boring (no, no)
Zdrowie dla ludzi, paka chillwagon, mój materac, Royce Rolls Phantom
Cheers to the people, Chillwagon pack, my mattress, Royce Rolls Phantom
Kizoburgera przywozi pan Plankton, nowy hajs, w ryj policjantom
Mr. Plankton delivers Kizoburger, new money, in the face of the cops
Kizo, ZetHa, Żabson, na story jak legendy kina, na co ta spina?
Kizo, ZetHa, Żabson, on stories like movie legends, what's the tension for?
Ten biały dym z komina, żaden nowy papież, tu jara moja rodzina
This white smoke from the chimney, no new pope, my family's smoking here
Mam moc w karabinach, kodeina, weed, kokaina
I have power in guns, codeine, weed, cocaine
Mam moc w karabinach, kodeina, weed, kokaina
I have power in guns, codeine, weed, cocaine
Mieszam wszystko, tworzę hit
I mix it all, create a hit
Cztery piętra willi, gyros do pity (gyrrrros)
Four floors of the villa, gyros in pita (gyrrrros)
Gyros, tzatziki i Kilos
Gyros, tzatziki and Kilos
David Hustlehoff, hustle hard, ciągle toast, Mazel Tov
David Hustlehoff, hustle hard, constant toast, Mazel Tov
W płucach smoła, kaszel mam, no bo ciągle smażę top
Tar in my lungs, I cough, cause I'm always frying top
Na głębokich wodach pomógł mi mój skład, a nie WOPR
My crew helped me in deep waters, not the lifeguards
Obok suka co pontony ma jak Anderson
Next to me a bitch with pontoons like Anderson
Łajzy jarają głębokie wody, ale nigdy nie widzę ich w porcie
Losers smoke deep waters, but I never see them in the port
Jak chcecie zdobywać morza, jak wy się, kurwa mać, topicie na lądzie?
How do you want to conquer the seas when you're drowning on land, damn it?
Wyją syreny to nie śpię, wyją syreny to zwijka
Sirens are wailing, I don't sleep, sirens are wailing, it's a wrap
Nocami nie śpię, jak śpię
I don't sleep at night, if I sleep
No to nie śnie, za to za dnia jest rozkminka
It's not a dream, but during the day there's a hustle
Ogromna fala mnie nie przewróci, to tak jak mocny trunek
A huge wave won't knock me over, it's like strong liquor
SOS od mych ludzi, proste jest to, że wyruszę im na ratunek
SOS from my people, it's simple, I'll come to their rescue
Interesuje mnie hajs, bo tam gdzie miałem mieć, mam szacunek
I'm interested in money, because where I was supposed to have it, I have respect
Zwiedziłem różne głębiny z butlą, tak jak płetwonurek
I explored different depths with a tank, like a diver
Kiedyś byłem przez to chory, dziś to naprawdę mnie leczy
I used to be sick because of it, today it really heals me
Chce tego bardziej i mocniej jak ona gdy wbija mi pazury w plecy
I want it more and harder like she does when she digs her claws into my back
Hustlehoff, umowy na gębę, umowy pisemne, siano na rękę
Hustlehoff, verbal agreements, written agreements, cash in hand
A czego nie mam, z pewnością zdobędę, grrr
And what I don't have, I will surely get, grrr
David Hustlehoff, hustle hard, ciągle toast, Mazel Tov
David Hustlehoff, hustle hard, constant toast, Mazel Tov
W płucach smoła, kaszel mam, no bo ciągle smażę top
Tar in my lungs, I cough, cause I'm always frying top
Na głębokich wodach pomógł mi mój skład, a nie WOPR
My crew helped me in deep waters, not the lifeguards
Obok suka co pontony ma jak Anderson
Next to me a bitch with pontoons like Anderson





Writer(s): Bartosz Czajka, Jakub Zdziech, Krzysztof Nowakowski, Mateusz Zawistowski, Patryk Woziński


Attention! Feel free to leave feedback.