Lyrics and translation chloe moriondo - Celebrity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
be
that
girl
Я
могу
стать
той
самой,
Face
of
all
the
magazines
Чьё
лицо
— на
обложках
всех
журналов.
I'll
be
your
beauty
queen
Я
буду
твоей
королевой
красоты,
Take
over
the
world
Покорю
весь
мир:
Radios
and
TV
screens
Радио,
телеэкраны
And
everything
between
И
всё,
что
между
ними.
Everybody
knows
my
name
Все
знают
моё
имя.
Cameras
flashin'
in
my
face
Вспышки
камер
перед
моим
лицом.
Point
it
straight
at
me,
hear
'em
scream
Направь
объектив
прямо
на
меня,
услышь
их
крики:
"Can
I
get
a
picture,
pretty,
pretty
please?",
fantasy
"Можно
сфотографироваться?
Пожалуйста,
красавица!",
— фантазия.
Know
your
life
was
getting
boring
without
me,
TMZ
Знаю,
твоя
жизнь
была
бы
скучной
без
меня,
TMZ.
Watch
me
bleed
out
on
your
screen
Смотри,
как
я
истекаю
кровью
на
твоём
экране.
C-Celebrity
З-знаменитость,
C-Celebrity
З-знаменитость.
Point
it
straight
at
me,
hear
'em
scream
Направь
объектив
прямо
на
меня,
услышь
их
крики:
"Can
I
get
a
picture,
pretty
pretty
please?",
fantasy
"Можно
сфотографироваться?
Пожалуйста,
красавица!",
— фантазия.
Know
your
life
was
getting
boring
without
me,
TMZ
Знаю,
твоя
жизнь
была
бы
скучной
без
меня,
TMZ.
Watch
me
bleed
out
on
your
screen
Смотри,
как
я
истекаю
кровью
на
твоём
экране.
C-Celebrity
З-знаменитость,
C-Celebrity
З-знаменитость.
And
I'll
make
it
so
I'm
just
your
type
И
я
сделаю
так,
что
буду
в
твоём
вкусе,
Think
about
me
all
alone
at
night
Думай
обо
мне,
когда
остаёшься
один
ночью.
I
know
that
you
fantasize
Я
знаю,
ты
фантазируешь,
Want
me
all
yours
but
I'm
alright
Хочешь,
чтобы
я
была
только
твоей,
но
я
в
порядке.
"Why?
Chloe,
why
are
you
like
this?
"Почему,
Хлоя,
почему
ты
такая?
How
did
you
get
so
big,
so
famous?
Как
ты
стала
такой
крутой,
такой
знаменитой?
How'd
you
break
away
from
the
heinous
plainness?
Как
тебе
удалось
вырваться
из
отвратительной
серости?
Way
you're
movin',
baby's
gonna
end
up
A-list"
С
такой
прытью,
детка,
ты
окажешься
в
звёздном
списке".
Everybody's
gonna
wanna
know
my
name
Все
захотят
узнать
моё
имя,
Cameras
flashin'
in
my
face
(oh
my
God)
Вспышки
камер
перед
моим
лицом
(боже
мой).
Point
it
straight
at
me,
hear
'em
scream
Направь
объектив
прямо
на
меня,
услышь
их
крики:
"Can
I
get
a
picture,
pretty,
pretty
please?",
fantasy
"Можно
сфотографироваться?
Пожалуйста,
красавица!",
— фантазия.
Know
your
life
was
getting
boring
without
me,
TMZ
Знаю,
твоя
жизнь
была
бы
скучной
без
меня,
TMZ.
Watch
me
bleed
out
on
your
screen
Смотри,
как
я
истекаю
кровью
на
твоём
экране.
C-Celebrity
З-знаменитость,
C-Celebrity
З-знаменитость.
Point
it
straight
at
me,
hear
'em
scream
Направь
объектив
прямо
на
меня,
услышь
их
крики:
"Can
I
get
a
picture,
pretty,
pretty
please?",
fantasy
"Можно
сфотографироваться?
Пожалуйста,
красавица!",
— фантазия.
Know
your
life
was
getting
boring
without
me,
TMZ
Знаю,
твоя
жизнь
была
бы
скучной
без
меня,
TMZ.
Watch
me
bleed
out
on
your
screen
Смотри,
как
я
истекаю
кровью
на
твоём
экране.
C-Celebrity
З-знаменитость,
C-Celebrity
З-знаменитость.
Celebrity,
c-celebrity
Знаменитость,
з-знаменитость.
Point
it
straight
at
me,
hear
'em
scream
Направь
объектив
прямо
на
меня,
услышь
их
крики:
"Can
I
get
a
picture,
pretty,
pretty
please?",
fantasy
"Можно
сфотографироваться?
Пожалуйста,
красавица!",
— фантазия.
Know
your
life
was
getting
boring
without
me,
TMZ
Знаю,
твоя
жизнь
была
бы
скучной
без
меня,
TMZ.
Watch
me
bleed
out
on
your
screen
Смотри,
как
я
истекаю
кровью
на
твоём
экране.
C-Celebrity
З-знаменитость,
C-Celebrity
З-знаменитость.
"Why?
Chloe,
why
are
you
like
this?
"Почему,
Хлоя,
почему
ты
такая?
How
did
you
get
so
big,
so
famous?
Как
ты
стала
такой
крутой,
такой
знаменитой?
How'd
you
break
away
from
the
heinous
plainness?
Как
тебе
удалось
вырваться
из
отвратительной
серости?
Way
you're
movin',
baby's
gonna
end
up
A-list"
С
такой
прытью,
детка,
ты
окажешься
в
звёздном
списке".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ryan, Teddy Geiger, Chloe Moriondo, Evan Voytas
Attention! Feel free to leave feedback.