chris violet - POLAR - translation of the lyrics into German

POLAR - chris violettranslation in German




POLAR
POLAR
I'll let you know I'm good and ready for your love
Ich lass dich wissen, ich bin gut und bereit für deine Liebe
When you're ready for yourself oh
Wenn du bereit für dich selbst bist, oh
Ooh, when you're ready for your self-love
Ooh, wenn du bereit für deine Selbstliebe bist
I've done some running for myself
Ich bin selbst einiges gerannt
And baby you don't need no help
Und Baby, du brauchst keine Hilfe
Running from the way you lie about your life
Du rennst vor der Art, wie du über dein Leben lügst
Heaven or hell if you die right now?
Himmel oder Hölle, wenn du jetzt stirbst?
Try to cover up your trace less then ever before
Versuchst, deine Spuren weniger denn je zu verwischen
But then you cover up your traits like you're undercover
Aber dann verdeckst du deine Züge, als wärst du undercover
And then you fake like your okay
Und dann tust du so, als ob alles in Ordnung wäre
Life's not going your way, i know (hell nah)
Das Leben läuft nicht so, wie du es willst, ich weiß (hell nah)
But at least you tried, yeah
Aber immerhin hast du es versucht, ja
Don't know what you're doing at night but i know you're tired, yeah
Weiß nicht, was du nachts machst, aber ich weiß, du bist müde, ja
Don't know what you're doing now, but i hope it's shining there
Weiß nicht, was du jetzt machst, aber ich hoffe, es scheint dort
Don't know what you're doing now
Weiß nicht, was du jetzt machst
See you're living like a dead man
Sehe, du lebst wie ein toter Mann
Too much to be said man
Zu viel zu sagen, Mann
Living in your head man
Lebst in deinem Kopf, Mann
And i know i be wildin'
Und ich weiß, ich bin wild
But this worlds meant to be wild in
Aber diese Welt ist dazu bestimmt, wild zu sein
Now I'm staring at the purple in the skyline
Jetzt starre ich auf das Lila am Himmel
Every other day you'll be my life line, life line
Jeden zweiten Tag wirst du meine Lebenslinie sein, Lebenslinie
And every other moment be my highlights
Und jeder andere Moment wird mein Highlight sein
And every other day i feel like VIOLETS in dry ice
Und jeden zweiten Tag fühle ich mich wie VIOLETS in Trockeneis
Stunting my growth
Mein Wachstum hemmend
I'm not talking physical I'm talking losing the hope
Ich rede nicht von körperlichem, ich rede vom Verlust der Hoffnung
Like thinking about my 80 years up on this blue floating globe
Wie wenn ich über meine 80 Jahre auf diesem blauen, schwebenden Globus nachdenke
Or maybe thinking shit like that has shown i already grown
Oder vielleicht zeigt die Tatsache, dass ich über solche Scheiße nachdenke, dass ich schon erwachsen geworden bin
And i know I'm talking bout it like i already grown I'm not
Und ich weiß, ich rede darüber, als wäre ich schon erwachsen, bin ich nicht
I can't quit music I'm already to far gone
Ich kann mit der Musik nicht aufhören, ich bin schon zu weit gegangen
Been making heat ever since i was born
Mache schon Hitze, seit ich geboren wurde
Had to wait for them to catch up
Musste warten, bis sie aufholen
Brain and ears don't match up
Gehirn und Ohren passen nicht zusammen
And I'll never be a backup
Und ich werde niemals ein Backup sein
1 song in it was packed up
1 Song drin, es war eingepackt
1 song in got a stack up
1 Song drin, bekam einen Stapel
1 j in had her act up
1 Joint drin, ließ sie ausrasten
86 beats per minute had me coming at you
86 Schläge pro Minute, ließ mich auf dich zukommen
Feel the flow like you're water running in Niagara
Fühle den Flow, als wärst du Wasser, das in Niagara fließt
I been running round the motions up in Alexandria
Ich bin in Alexandria um die Bewegungen herumgerannt
You know POLAR not a song to me it's like a mantra
Du weißt, POLAR ist für mich kein Song, es ist wie ein Mantra
But at least you tried, yeah
Aber immerhin hast du es versucht, ja
Don't know what you're doing at night but i know you're tired, yeah
Weiß nicht, was du nachts machst, aber ich weiß, du bist müde, ja
Don't know what you're doing now, but i hope it's shining there
Weiß nicht, was du jetzt machst, aber ich hoffe, es scheint dort
Don't know what you're doing now
Weiß nicht, was du jetzt machst






Attention! Feel free to leave feedback.