Lyrics and translation [christmas music] - Mistletoe and Wine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistletoe and Wine
Омела и вино
The
child
is
a
king,
the
carollers
sing,
Дитя
– наш
король,
колядки
звучат,
The
old
is
past,
there's
a
new
beginning.
Старое
прошло,
новое
грядет.
Dreams
of
Santa,
dreams
of
snow,
Сны
о
Санте,
сны
о
снеге,
Fingers
numb,
faces
aglow.
Пальцы
замерзли,
лица
сияют.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
Поленья
в
камине,
подарки
на
ёлке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see.
Время
радоваться
добру,
что
видим.
A
time
for
living,
a
time
for
believing
Время
жить,
время
верить,
A
time
for
trusting,
not
deceiving,
Время
доверять,
не
обманывать.
Love
and
laughter
and
joy
ever
after,
Любовь
и
смех,
и
радость
всегда,
Ours
for
the
taking,
just
follow
the
master.
Наши,
если
мы
последуем
за
Учителем.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
Поленья
в
камине,
подарки
на
ёлке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see.
Время
радоваться
добру,
что
видим.
(Silent
night,
holly
night)
(Тихая
ночь,
святая
ночь)
It's
a
time
for
giving,
a
time
for
getting,
Время
дарить,
время
получать,
A
time
for
forgiving
and
for
forgetting.
Время
прощать
и
забывать.
Christmas
is
love,
Christmas
is
peace,
Рождество
– это
любовь,
Рождество
– это
мир,
A
time
for
hating
and
fighting
to
cease.
Время,
когда
ненависть
и
борьба
прекращаются.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
Поленья
в
камине,
подарки
на
ёлке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see.
Время
радоваться
добру,
что
видим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.