Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Up 2021
Zurückweichen 2021
Back
up,
back
up,
uh,
memento
mori
Zurück,
zurück,
äh,
Memento
Mori
I'm
living
like
I
tell
it,
so
no
guts
get
no
glory
Ich
lebe,
wie
ich
es
sage,
also
ohne
Mut,
kein
Ruhm
I
read
the
aria,
and
the
libretto
Ich
las
die
Arie
und
das
Libretto
I
call
the
cavalry,
I
call
that
crescendo
Ich
rufe
die
Kavallerie,
ich
nenne
das
Crescendo
I'm
big
as
a
bitch,
[__]
Ich
bin
groß
wie
eine
Schlampe,
[__]
Bend,
motherfucker,
bend
you
like
a
prayer
Beug
dich,
Mistkerl,
beug
dich
wie
ein
Gebet
Said
fuck
your
sister,
taste
my
juice
Sagte,
fick
deine
Schwester,
koste
meinen
Saft
I'm
the
[__],
I'm
the
truth
Ich
bin
das
[__],
ich
bin
die
Wahrheit
Lil'
Miss
Friday
said
I'm
hotter
than
heller
Kleine
Miss
Friday
sagte,
ich
bin
heißer
als
Heller
Bitch,
[_]
baby
know
I've
got
under
pressure
Schlampe,
[_]
Baby,
weiß,
ich
stehe
unter
Druck
Fuck
yo'
sister,
sing
my
song
Fick
deine
Schwester,
sing
mein
Lied
I'm
the
red
light,
turn
me
on
Ich
bin
das
rote
Licht,
mach
mich
an
Tryna
be
down,
well
he
probably
could
Versucht,
dabei
zu
sein,
er
könnte
es
wahrscheinlich
But
that
bitch
just
a
little
too
Hollywood
Aber
diese
Schlampe
ist
einfach
ein
bisschen
zu
Hollywood
Took
about
a
pound
of
the
Charlie
'fore
the
party
good
Brauchte
ungefähr
ein
Pfund
Charlie,
bevor
die
Party
gut
wurde
And
he
ain't
never
seen
a
brick,
they
shot
him
where
he
stood
(Step
off!)
Und
er
hat
noch
nie
einen
Ziegelstein
gesehen,
sie
haben
ihn
erschossen,
wo
er
stand
(Wegtreten!)
Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up
(Step!)
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
(Weg!)
Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up
(Shh)
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
(Pst!)
(Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up)
(Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück)
(Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up)
(Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück)
Drugs!
(Drugs!)
Drugs!
(Drugs!)
Drugs!
(Drugs!)
Drugs!
(Drugs!)
Drogen!
(Drogen!)
Drogen!
(Drogen!)
Drogen!
(Drogen!)
Drogen!
(Drogen!)
She
take
another
shot,
and
then
she
give
another
hug
Sie
nimmt
noch
einen
Schuss
und
gibt
dann
noch
eine
Umarmung
She
feelin'
really
snug
like
a
rug
who
under
a
bug
Sie
fühlt
sich
richtig
kuschelig
wie
ein
Teppich,
der
unter
einem
Käfer
liegt
Or
maybe
she
meant
the
opposite,
Molly
did
and
she
coppin'
it
Oder
vielleicht
meinte
sie
das
Gegenteil,
Molly
hat
es
getan
und
sie
schnappt
es
sich
Selfie
photo,
she
croppin'
it;
since
they
askin',
she
poppin'
it
Selfie-Foto,
sie
schneidet
es
zu;
da
sie
fragen,
lässt
sie
es
knallen
Self-control,
yeah,
she
lockin'
it
all
away;
thong,
she
rockin'
it
Selbstbeherrschung,
ja,
sie
schließt
alles
weg;
Tanga,
sie
rockt
ihn
Showin'
she
lonely
only
to
end
up
alone
and
clockin'
it
Zeigt,
dass
sie
einsam
ist,
nur
um
am
Ende
allein
zu
sein
und
es
zu
bemerken
(Party,
party,
party,
party,
party)
And
she
ain't
stoppin'
it
(Party,
Party,
Party,
Party,
Party)
Und
sie
stoppt
es
nicht
Next
morning,
time
for
work,
she
still
asleep
Am
nächsten
Morgen,
Zeit
für
die
Arbeit,
schläft
sie
immer
noch
'Bout
to
lose
her
job,
and
it's
the
third
time
this
week
Wird
bald
ihren
Job
verlieren,
und
es
ist
das
dritte
Mal
diese
Woche
She
tryna
make
that
paper
on
the
web
showin'
her
feet
to
them
creeps
Sie
versucht,
dieses
Papier
im
Web
zu
verdienen,
indem
sie
diesen
Creeps
ihre
Füße
zeigt
Ain't
she
sweet,
now
he
askin'
her
to
meet
Ist
sie
nicht
süß,
jetzt
bittet
er
sie,
sich
zu
treffen
At
a
club,
42nd
and
Whitelock
In
einem
Club,
42.
und
Whitelock
Now
he
got
her
cornered,
tryna
show
her
white
cock
(Come
here,
baby!)
Jetzt
hat
er
sie
in
die
Enge
getrieben
und
versucht,
ihr
seinen
weißen
Schwanz
zu
zeigen
(Komm
her,
Baby!)
She
wear
a
smile,
and
then
she
touch
it
for
a
while
Sie
lächelt
und
berührt
ihn
dann
eine
Weile
While
he
pullin'
out
that
pipe
and
he
fillin'
it
with
that
white
rock
Während
er
diese
Pfeife
herauszieht
und
sie
mit
diesem
weißen
Stein
füllt
He
tryin'
to
fill
her
ass
while
he
feelin'
it
all
cracked
out
Er
versucht,
ihren
Arsch
zu
füllen,
während
er
sich
total
ausgeklinkt
fühlt
She
pulls
a
katana
that's
Dolce
Gabbana
Sie
zieht
ein
Katana,
das
ist
Dolce
Gabbana
And
blood's
everywhere,
nigga,
back
up,
ah
Und
überall
ist
Blut,
Nigga,
halt
dich
zurück,
ah
Tryna
be
down,
well
he
probably
could
Versucht,
dabei
zu
sein,
er
könnte
es
wahrscheinlich
But
that
bitch
just
a
little
too
Hollywood
Aber
diese
Schlampe
ist
einfach
ein
bisschen
zu
Hollywood
Took
about
a
pound
of
the
Charlie
'fore
the
party
good
Brauchte
ungefähr
ein
Pfund
Charlie,
bevor
die
Party
gut
wurde
And
he
ain't
never
seen
a
brick,
they
shot
him
where
he
stood
(Step
off!)
Und
er
hat
noch
nie
einen
Ziegelstein
gesehen,
sie
haben
ihn
erschossen,
wo
er
stand
(Wegtreten!)
Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up
(Step!)
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
(Weg!)
Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up
(Shh)
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
(Pst!)
(Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up)
(Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück)
(Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up)
(Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück)
Fake
red
shit
on
them
hot
cheese
sticks
Gefälschtes
rotes
Zeug
auf
den
scharfen
Käsesticks
From
the
corner
store,
pocket
full
of
loosies
and
a
Cherry
Coke
Aus
dem
Laden
an
der
Ecke,
Tasche
voller
Kippen
und
eine
Cherry
Coke
Red
nose
like
a
pit,
wipes
that
on
the
sleeve
Rote
Nase
wie
ein
Pitbull,
wischt
das
am
Ärmel
ab
Back
to
the
counter,
pop
clip
(psht),
empty
the
drawer,
leave
Zurück
zur
Theke,
Magazin
rein
(psht),
Schublade
leeren,
gehen
House
packed
from
the
front
door
to
the
back
door,
can't
breathe
Haus
voll
von
der
Haustür
bis
zur
Hintertür,
kann
nicht
atmen
Loud
pack
lit
out
back
in
the
backyard,
that
weed
Lautes
Päckchen
angezündet
hinten
im
Garten,
dieses
Gras
Smellin'
the
clothes
under
the
skin,
fuck
up
the
flow,
bitch
goin'
in
Riecht
die
Kleidung
unter
der
Haut,
versaut
den
Flow,
Schlampe
geht
rein
She
twerkin'
alone,
you
don't
wanna
touch
her
Sie
twerkt
allein,
du
willst
sie
nicht
anfassen,
Süße.
She
probably
could
bite
your
face
off
in
a
minute
Sie
könnte
dir
wahrscheinlich
in
einer
Minute
das
Gesicht
abbeißen
She
hittin'
them
bath
salts,
like
it
was
exfoliating
Sie
nimmt
diese
Badesalze,
als
würde
es
peelen
It's
no
more
glasses
cause
the
shits
keep
breaking
Es
gibt
keine
Gläser
mehr,
weil
die
Scheiße
immer
wieder
zerbricht
Get
your
rake
up,
step
up,
pour
up,
burn
up
Hol
deinen
Rechen
hoch,
tritt
vor,
schenk
ein,
verbrenn
Hold
up,
shit,
you
already
know
Warte,
Scheiße,
du
weißt
es
bereits
Turn
up,
turn
up,
turn
up
Dreh
auf,
dreh
auf,
dreh
auf
So
when
the
eyes
look
marble,
that's
the
code
Also,
wenn
die
Augen
marmoriert
aussehen,
ist
das
der
Code
And
the
rain
is
comin'
down
again
Und
der
Regen
kommt
wieder
runter
Under
the
porchlight
it
glows,
it
burns
when
it
hits
the
skin
Unter
dem
Verandalicht
glüht
es,
es
brennt,
wenn
es
die
Haut
berührt
Cleans
the
soul
they
say,
but
why
would
you
listen
to
them?
Reinigt
die
Seele,
sagen
sie,
aber
warum
solltest
du
auf
sie
hören?
Just
get
a
new
one,
like
a
white
tee
Hol
dir
einfach
eine
neue,
wie
ein
weißes
T-Shirt
At
the
corner
store,
they
got
'em
two
for
ten
Im
Laden
an
der
Ecke
gibt
es
sie
für
zwei
für
zehn
Tryna
be
down,
well
he
probably
could
Versucht,
dabei
zu
sein,
er
könnte
es
wahrscheinlich
But
that
bitch
just
a
little
too
Hollywood
Aber
diese
Schlampe
ist
einfach
ein
bisschen
zu
Hollywood
Took
about
a
pound
of
the
Charlie
'fore
the
party
good
Brauchte
ungefähr
ein
Pfund
Charlie,
bevor
die
Party
gut
wurde
And
he
ain't
never
seen
a
brick,
they
shot
him
where
he
stood
(Step
off!)
Und
er
hat
noch
nie
einen
Ziegelstein
gesehen,
sie
haben
ihn
erschossen,
wo
er
stand
(Wegtreten!)
Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up
(Step!)
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
(Weg!)
Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up
(Shh)
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
(Pst!)
(Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up)
(Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück)
(Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up)
(Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück)
Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
(Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up)
(Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück)
(Back
up,
back
up,
back
up,
back
up,
back
up)
(Zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daveed Diggs, Deborah Micho, Christian Andrew Mclaurin, Jonathan Snipes, William Hutson
Attention! Feel free to leave feedback.