clipping. feat. Jonathan Snipes - nothing is safe (remx) - translation of the lyrics into German

nothing is safe (remx) - Clipping. , Jonathan Snipes translation in German




nothing is safe (remx)
Nichts ist sicher (Remix)
Everyone safe and sound; this how family do
Alle sind sicher und wohlauf; so macht das die Familie
Only homies around, everyone here is crew
Nur Kumpels um uns herum, jeder hier gehört zur Crew
Somethin' foul in the air, somethin' feelin' askew
Etwas Faules liegt in der Luft, etwas fühlt sich schief an
Wind is in the pipes, is that whistle callin' for you?
Wind pfeift in den Rohren, ist das der Pfiff, der nach dir ruft?
Don't holler; it's cool
Schrei nicht; es ist cool
Windows boarded and sealed, doors are bolted and locked
Fenster sind verbarrikadiert und versiegelt, Türen verriegelt und verschlossen
Product cookin' on pace, weaponry fully stocked
Die Produktion läuft nach Plan, Waffen sind voll bestückt
Bodies sleepin' in shifts, other bodies keep watch
Körper schlafen in Schichten, andere Körper halten Wache
Bullets are for anybody caught runnin' up in the spot, the pop, the pop
Kugeln sind für jeden, der erwischt wird, wie er hier reinplatzt, Peng, Peng
Drop the lights, so drop low, something shot from the trees
Lichter aus, also duck dich, etwas wurde von den Bäumen geschossen
Went straight through the front door, homie drop to his knees
Ging direkt durch die Vordertür, Kumpel fällt auf die Knie
Blood seepin' from his neck, as he struggle to breathe
Blut sickert aus seinem Hals, während er um Atem ringt
Wooden floors stained wet, gets soft the more that he bleeds, he leaves, believe
Holzböden nass gefärbt, werden weicher, je mehr er blutet, er geht, glaub mir
Didn't no one summon what was comin'
Niemand hat heraufbeschworen, was da kam
But it creepin' on a come up
Aber es schlich sich heran
Now it's right up in your face
Jetzt ist es direkt vor deinem Gesicht
Face it, let it resonate up in your bone a minute
Stell dich dem, lass es kurz in deinen Knochen nachhallen
When you shiver, make a sliver
Wenn du zitterst, mach einen Spalt
Big enough for it to have a space
Groß genug, damit es Platz hat
Ripped life slipping away
Zerrissenes Leben gleitet davon
Maybe you can make it out with just a little bit of grace
Vielleicht schaffst du es mit ein bisschen Anmut
But it truly doesn't give a fuck about the fear you feelin'
Aber es schert sich einen Dreck um deine Angst
It is here to make you understand that nothing is safe
Es ist hier, um dich verstehen zu lassen, dass nichts sicher ist
Nothing is, nothing is safe
Nichts ist, nichts ist sicher
Nothing is sacred
Nichts ist heilig
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Nichts ist sicher, nichts, wofür man beten könnte, nichts ist sicher, nichts ist
Nothing is
Nichts ist
Cut the light and stay low; all is quiet and still
Licht aus und duck dich; alles ist ruhig und still
Peerin' through the window, starin' over the field
Spähe durchs Fenster, starre übers Feld
Scent of death in the air, nothing out there looks real
Der Geruch von Tod liegt in der Luft, nichts da draußen sieht real aus
Close the homie's eyes, now is not the time to be feelin', really load up
Schließe die Augen des Kumpels, jetzt ist nicht die Zeit zu fühlen, lade wirklich auf
Furniture to the walls, barricade you inside
Möbel an die Wände, verbarrikadiere dich drinnen
Lose the lights in the hallways, everyone gon' be fine
Lösche die Lichter in den Fluren, allen wird es gut gehen
Phone that no one should call starts to ringin' one time
Das Telefon, das niemand anrufen sollte, klingelt einmal
All the homies' eyes slide to it then the walls split from the outside
Die Augen aller Kumpels gleiten dorthin, dann spalten sich die Wände von außen auf
The air rushes in; it's cold as fuck, bullets slappin' like hail, more homies struck down
Die Luft strömt herein; es ist verdammt kalt, Kugeln klatschen wie Hagel, mehr Kumpels werden niedergestreckt
The mission has failed; the wood is split, splintered chandelier falls and smashes hard
Die Mission ist gescheitert; das Holz ist gespalten, der zersplitterte Kronleuchter fällt und zerschellt hart
Glass and steel everywhere in every throat, screams in protest
Glas und Stahl überall in jeder Kehle, Schreie des Protests
You all are dyin', and really will anyone care?
Ihr alle sterbt, und wird sich wirklich jemand darum kümmern?
Truth, like death, comes for everyone
Die Wahrheit, wie der Tod, kommt für jeden
Barely had to summon what was comin'
Musste kaum heraufbeschwören, was da kam
It was creepin' on a come up
Es schlich sich heran
Now it's right up in your face
Jetzt ist es direkt vor deinem Gesicht
Face it, let it resonate up in your bone a minute
Stell dich dem, lass es kurz in deinen Knochen nachhallen
When you shiver, make a sliver
Wenn du zitterst, mach einen Spalt
Big enough for it to have a space
Groß genug, damit es Platz hat
Ripped life slipping away
Zerrissenes Leben gleitet davon
Maybe you can make it out with just a little bit of grace
Vielleicht schaffst du es mit ein bisschen Anmut
But it truly doesn't give a fuck about the fear you feelin'
Aber es schert sich einen Dreck um deine Angst
It is here to make you understand that nothing is safe
Es ist hier, um dich verstehen zu lassen, dass nichts sicher ist
Nothing is, nothing is safe
Nichts ist, nichts ist sicher
Nothing is sacred
Nichts ist heilig
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe
Nichts ist sicher, nichts, wofür man beten könnte, nichts ist sicher
Nothing is
Nichts ist
Nothing is
Nichts ist
Death is comin' for you, but you already knew that
Der Tod kommt dich holen, aber das wusstest du bereits
Thought the clique up brought you some safety up in this pack
Dachtest, die Clique würde dir Sicherheit in diesem Rudel bringen
But that didn't add up, back up, stand up, strike a pose
Aber das ging nicht auf, mach schon, steh auf, nimm Haltung an
With your gat up, that's what they like, you suppose
Mit deiner Knarre hoch, das ist es, was sie mögen, nimmst du an
They gon' rack up, stack up that stuff that you stole
Sie werden das Zeug, das du gestohlen hast, aufhäufen und stapeln
But the fact of status wrapped up in black cold
Aber die Tatsache des Status, eingehüllt in schwarze Kälte
Caskets cannot be ignored; runnin' so fast should had an award
Särge können nicht ignoriert werden; du rennst so schnell, du hättest eine Auszeichnung verdient
Homies got gassed for cash from that score
Kumpels wurden für Geld aus diesem Coup vergast
Y'all could have made a dash just after one more
Ihr hättet nach nur einem weiteren abhauen können
So your foot up on the gas and smash 'round the corner
Also dein Fuß aufs Gas und um die Ecke brettern
Only one man was sent to the coroner
Nur ein Mann wurde zum Gerichtsmediziner geschickt
Wasn't part of the plan, but damn, the fast foreign
War nicht Teil des Plans, aber verdammt, der schnelle Ausländer
Whip was too quick to flip and fast-forward
Schlitten war zu schnell, um zu kippen und vorzuspulen
The past smashed every wall, pillar and floorboard
Die Vergangenheit zerschmetterte jede Wand, jeden Pfeiler und jeden Dielenboden
Ashes to ashes, dust in the lung
Asche zu Asche, Staub in der Lunge
Fire now on everything, gasoline been poured
Feuer jetzt auf allem, Benzin wurde vergossen
Last piece of action 'fore you succumb
Letzte Aktion, bevor du unterliegst
Just catch a glance of what could have done this
Erhasche nur einen Blick darauf, was das getan haben könnte
Somethin' 'bout how he walks remind you of someone
Etwas an seiner Art zu gehen erinnert dich an jemanden
You look and see a gun, a man with no face
Du schaust und siehst eine Waffe, einen Mann ohne Gesicht
A golden halo that could be the sun
Einen goldenen Heiligenschein, der die Sonne sein könnte
Long ago, you summoned what was comin'
Vor langer Zeit hast du heraufbeschworen, was da kam
It was creepin' on a come up
Es schlich sich heran
Now it's right up in your face
Jetzt ist es direkt vor deinem Gesicht
Face it, let it resonate up in your bone a minute
Stell dich dem, lass es kurz in deinen Knochen nachhallen
When you shiver, make a sliver
Wenn du zitterst, mach einen Spalt
Big enough for it to have a space
Groß genug, damit es Platz hat
Ripped life slipping away
Zerrissenes Leben gleitet davon
Maybe you can make it out with just a little bit of grace
Vielleicht schaffst du es mit ein bisschen Anmut
But it truly doesn't give a fuck about the fear you feelin'
Aber es schert sich einen Dreck um deine Angst, Süße,
It is here to make you understand that nothing is safe
Es ist hier, um dich verstehen zu lassen, dass nichts sicher ist
Nothing is, nothing is safe
Nichts ist, nichts ist sicher
Nothing is sacred
Nichts ist heilig
Nothing is safe, nothing to pray for, nothing is safe, nothing is
Nichts ist sicher, nichts, wofür man beten könnte, nichts ist sicher, nichts ist
Nothing is
Nichts ist





Writer(s): Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson, Jonathan Snipes

clipping. feat. Jonathan Snipes - CLBBNG - EP
Album
CLBBNG - EP
date of release
22-07-2022



Attention! Feel free to leave feedback.