Lyrics and translation clipping. feat. The Rita, Elcamino & Benny The Butcher - La Mala Ordina - Single Edit
The
bags
on
the
table
ain't
for
weight,
they
for
body
parts
Сумки
на
столе
не
для
веса,
они
для
частей
тела.
Victim
skin
stretched
across
the
wall,
call
it
body
art
Кожа
жертвы
натянута
на
стену,
называйте
это
боди-артом.
Bodies
for
the
pile,
bring
'em
out
stacked
on
a
dolly
cart
(Yeah)
Тела
для
кучи,
выноси
их
сложенными
на
тележке-тележке
(да).
Anybody
out
there
ain't
on
drugs
yet,
they
should
prolly
start
(Start)
Все,
кто
еще
не
употребляет
наркотики,
должны,
наверное,
начать
(Начать).
This
too
real
Это
слишком
реально
Talking
'bout
your
life's
a
movie
when
the
party
start
(Turn
up)
Разговоры
о
том,
что
твоя
жизнь
- это
кино,
когда
начинается
вечеринка
(Зажигай!)
But
you
ain't
pick
a
genre,
lil'
bitch
that
wasn't
hardly
smart
(No)
Но
ты
не
выбираешь
жанр,
маленькая
сучка,
который
вряд
ли
был
бы
умным
(нет).
The
script
was
shit,
Сценарий
был
дерьмовый.
Your
third
act
really
drags,
the
structure
falls
apart
Ваш
третий
акт
действительно
затягивается,
структура
разваливается
на
части.
So
here
the
fixer
come,
clipping
limbs
to
serve
'em
à
la
carte
И
вот
пришел
починщик,
отсекая
конечности,
чтобы
подать
их
по
меню.
The
horror
show
was
so
wack,
you
said
you'd
never
go
back
Шоу
ужасов
было
таким
дурацким,
что
ты
сказал,
что
никогда
не
вернешься.
But
you
standing
over
the
stove
talking
'bout
you
really
know
crack
Но
ты
стоишь
над
плитой
и
говоришь
о
том,
что
действительно
знаешь
крэк.
(What
you
know)
(Что
ты
знаешь)
Crack
is
what
a
skull
do
(Yep),
so
if
someone
getting
brain
Трещина-это
то,
что
делает
череп
(да),
так
что
если
кто-то
получает
мозг,
That
mean
it
was
nice
to
know
you,
the
spinal
fluid
a
go-to
это
значит,
что
было
приятно
познакомиться
с
тобой,
спинномозговая
жидкость-это
то,
что
нужно.
To
thicken
the
pot,
the
clique
out
in
the
whip
whipping
the
snot
Чтобы
сгустить
кашу,
клика
вышла
в
хлыст,
хлеща
сопли.
Out
a
submissive
till
he
shit
blood
Выходи
покорный
покуда
он
не
обосрется
кровью
You
thought
they
was
dickin'
a
thot?
Ты
думал,
они
трахают
шута?
You
got
your
rap
shit
fucked
up
Ты
испортил
свой
рэп.
Matchstick
tucked
up
under
the
tongue
Спичка
засунута
под
язык.
Pour
the
oil,
smell
the
sulfur,
then
you
run
(Run)
Льешь
масло,
чувствуешь
запах
серы,
а
потом
бежишь
(бежишь).
I'm
rollin'
up
in
the
back
of
a
G-wagon
Я
катаюсь
на
заднем
сиденье
Джи-вагона.
I'm
always
on
G-status,
look
(Look
G'ed
up,
nigga)
Я
всегда
в
г-статусе,
смотри
(смотри,
ниггер).
40
on
my
lap,
that's
the
heat
package
40
у
меня
на
коленях
- это
тепловая
упаковка.
I'm
from
a
hood
where
we
beat
rappers
(We
beat
these
pussy
ass
niggas)
Я
из
гетто,
где
мы
бьем
рэперов
(мы
бьем
этих
Пусси-ниггеров).
We
way
too
grimey,
we
don't
see
rappers
(Don't
see
y'all
niggas)
Мы
слишком
мрачны,
мы
не
видим
рэперов
(не
видим
вас,
ниггеры).
They
s'posed
to
be
street,
but
really
be
actors
Они
должны
быть
уличными,
но
на
самом
деле
актерами
I
really
be
with
the
jackers
Я
действительно
буду
с
джекерами
The
ones
who
be
clappin'
shit
and
pistol
packin'
Те,
кто
хлопает
в
ладоши
и
заряжает
пистолеты.
Niggas
who
really
trappin'
(Really
trappin')
Ниггеры,
которые
действительно
ловят
(действительно
ловят).
Cocaine
selling
with
60
in
they
mattress
(Stackin'
nigga)
Кокаин
продается
с
60
в
матрасе
(укладывает
ниггер).
And
do
it
with
passion
И
делайте
это
со
страстью.
This
how
these
bitches
be
doin'
they
lashes
Вот
как
эти
сучки
делают
свои
ресницы
I
hate
niggas
that
sit
on
they
asses
(Fuckin'
hate
y'all
niggas)
Я
ненавижу
ниггеров,
которые
сидят
на
своих
задницах
(чертовски
ненавижу
вас,
ниггеры).
Always
asking
but
they
ain't
makin'
shit
happen
Всегда
спрашивают,
но
они
ни
хрена
не
делают.
Get
out
my
way
I'm
craftin',
laughin'
(We
laughin')
Убирайся
с
моего
пути,
я
мастерствую,
смеюсь
(мы
смеемся).
Let
me
spark
my
matches
Дай
мне
зажечь
спички.
Yo,
I
hope
you
niggas
can
jet
(Uh
huh)
Йоу,
надеюсь,
вы,
ниггеры,
умеете
летать
(ага).
'Cause
you
dealing
with
a
rapper
that
smoke
contenders
for
rec
(Nigga)
Потому
что
ты
имеешь
дело
с
рэпером,
который
курит
претендентов
на
рек
(ниггер).
Real
dope
boy,
I
cook
coke
and
interval
stretch
diamonds
Настоящий
наркодилер,
я
варю
кокаин
и
растягиваю
бриллианты
с
интервалом.
Right
outta
pot
everything
invisible
set
(Yeah)
Прямо
из
кастрюли
все
невидимое
готово
(да).
Trunk
got
pies
in
it,
disappeared
in
five
minutes
В
багажнике
были
пироги,
и
он
исчез
через
пять
минут.
The
plug
took
the
team
where
we
never
been
like
Kawhi
Leonard
(Woo)
Штекер
привел
команду
туда,
где
мы
никогда
не
были,
как
Кави
Леонард
(Ву).
Tote
straps
never
smoked
jack
but
go
live
with
it
(What)
Ремешки
для
тотализатора
никогда
не
курили,
Джек,
но
живи
с
этим
(что?)
In
my
book
that's
dry
snitchin'
but
that's
only
my
opinion
В
моей
книге
это
сухое
доносительство,
но
это
только
мое
мнение.
Gangstas
know,
killers
stay
patient
till
they
down
something
(Chill)
Гангстеры
знают,
что
убийцы
остаются
терпеливыми,
пока
не
сделают
что-нибудь
(остынь).
But
hit
'em
like
a
real
estate
agent
when
he
house
huntin'
Но
бей
их,
как
агент
по
недвижимости,
когда
он
охотится
за
домом.
Rolex
dial
studded
feds
say
my
time
flooded
(Damn)
Циферблат
"Ролекса"
усыпан
шипами,
федералы
говорят,
что
мое
время
затоплено
(черт).
Put
another
chain
on
my
neck
and
I'm
a
drown
from
it
Надень
мне
на
шею
еще
одну
цепь,
и
я
утону
от
нее.
El
Padrino
in
the
El
Camino
Эль
Падрино
в
Эль
Камино
If
you
bitch,
get
a
jive
switch
and
sell
what's
legal
(Pussy)
Если
ты
сука,
возьми
джайв-переключатель
и
продай
то,
что
легально
(Киска).
We
might
smile
ear
to
ear
but
you
can
tell
we
evil
Мы
можем
улыбаться
от
уха
до
уха,
но
ты
можешь
сказать,
что
мы
злые.
These
rap
niggas
dye
they
hair
just
to
sell
some
singles
Эти
рэп
ниггеры
красят
волосы
только
для
того
чтобы
продать
несколько
синглов
Rock,
paper,
ice
pick;
nice
trick,
no
homonym
Камень,
бумага,
ледоруб-хороший
трюк,
никакого
омонима.
Cutouts
from
a
magazine,
make
letters
for
your
mom
and
them
Вырезки
из
журналов,
письма
для
мамы
и
для
них.
Who
remember
arts
and
crafts,
these
killers
is
artisans
Кто
помнит
искусство
и
ремесла,
эти
убийцы-ремесленники.
With
an
arsenal
to
elevate
your
arteries,
start
again
Имея
арсенал,
чтобы
поднять
ваши
артерии,
начните
сначала.
Rock,
paper,
zip
tie;
that
slow
burn
that
drip
dry
Камень,
бумага,
галстук
на
молнии;
это
медленное
горение,
это
высыхание
капель.
That
fissures
in
your
field
of
vision
make
your
world
a
fisheye
Эти
трещины
в
поле
твоего
зрения
превращают
твой
мир
в
рыбий
глаз.
That
round
edge
make
it
worser
when
the
bubble
burst
you
just
cry
Этот
круглый
край
делает
все
еще
хуже
когда
пузырь
лопается
ты
просто
плачешь
Laid
out
on
the
floor
without
a
tongue
trying
to
ask
why
Лежа
на
полу
без
языка,
пытаясь
спросить,
почему.
Rock,
paper,
gun
shot;
classic
out
in
some
spots
Камень,
бумага,
выстрел
из
пистолета-классика
в
некоторых
местах.
If
you
prefer
the
sweet
life
maybe
you
can
die
like
gum
drops
Если
ты
предпочитаешь
сладкую
жизнь,
может
быть,
ты
умрешь,
как
жвачка.
Smooth
and
round
and
melting
if
you're
left
out
when
the
sun's
hot
Гладкий,
круглый
и
плавящийся,
если
тебя
не
трогают
под
палящим
солнцем.
This
the
preferred
method
of
smart
killers
and
dumb
cops
Это
предпочтительный
метод
умных
убийц
и
тупых
копов.
Rock,
paper,
papercut;
take
'em
out
to
get
tapered
up
Камень,
бумага,
вырезка
из
бумаги;
вытащи
их,
чтобы
они
сплющились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremie Pennick, Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson
Attention! Feel free to leave feedback.