clipping. feat. Pedestrian Deposit - Attunement - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation clipping. feat. Pedestrian Deposit - Attunement




Attunement
Настройка
A meditation
Медитация
Turn the lights off
Выключи свет
Come on and rock, rock
Давай, качайся, качайся
Back to the edge then up to the tip, it's not, not
Назад к краю, затем к вершине, это не так, нет
Nice, the ropes are tight enough to hold but never burn
Приятно, веревки достаточно тугие, чтобы держать, но не обжечь
That would defeat the purpose, nothing beneath the surface
Это бы разрушило весь смысл, ничего под поверхностью
The surface is just in service of holding the form, cursed
Поверхность лишь служит для поддержания формы, проклятой
The shape is so inescapable, bet it would burn, bet it would hurt
Эта форма так неизбежна, держу пари, она обожжет, держу пари, будет больно
And there's the rub,
Вот в чем загвоздка,
The red in the flesh is fine but the fire on skin is not
Красный цвет плоти прекрасен, но огонь на коже нет
Is it possible to not get caught up in the thoughts
Возможно ли не зацикливаться на мыслях
About whether or not to stop
О том, стоит ли останавливаться
Before the damage done is irreversible but isn't terminal?
Прежде чем ущерб станет необратимым, но не смертельным?
Shit, goddamn it, loosen the grip
Черт, проклятье, ослабь хватку
Come on and rock, rock
Давай, качайся, качайся
Back the edge then up to the tip, it's not, not
Назад к краю, затем к вершине, это не так, нет
Nice, the ropes are tight enough to hold but never burn
Приятно, веревки достаточно тугие, чтобы держать, но не обжечь
That would defeat the purpose, nothing beneath the surface
Это бы разрушило весь смысл, ничего под поверхностью
In earnest, you should just let go
Серьезно, тебе просто стоит отпустить
Before the damage done is irreversible but isn't terminal
Прежде чем ущерб станет необратимым, но не смертельным
Shit, goddamn it, loosen the grip
Черт, проклятье, ослабь хватку
But then the body could slip
Но тогда тело может соскользнуть
The plastic body busy being a building
Пластиковое тело, занятое тем, что является зданием
Built on the basis of never knowing it's nothing
Построенным на основе незнания того, что оно ничто
But what if you do, what did you do?
Но что, если ты знаешь, что ты сделала?
What did she say? She was nice but ain't shit
Что она сказала? Она была мила, но ничтожество
Made a mean bowl of rice and then dipped
Приготовила отличную миску риса и свалила
And the drip is literally slipping away from the fingertips
И капля буквально соскальзывает с кончиков пальцев
It could cripple a man in a minute if
Это может покалечить мужчину за минуту, если бы
A man could have had a reason to live
У мужчины была причина жить
Come on and rock, rock
Давай, качайся, качайся
Back to the edge then up to the tip, it's not, not
Назад к краю, затем к вершине, это не так, нет
Nice, the ropes are tight enough to hold but never burn
Приятно, веревки достаточно тугие, чтобы держать, но не обжечь
That would defeat the purpose, nothing beneath the surface
Это бы разрушило весь смысл, ничего под поверхностью
Shit, the drip is literally slipping away from the fingertips
Черт, капля буквально соскальзывает с кончиков пальцев
Could cripple a man in a minute if
Может покалечить мужчину за минуту, если бы
A man could have had a reason to live
У мужчины была причина жить
He would be wrong, along come a longing
Он был бы неправ, появляется тоска
Have you waited long enough? Can you just belong to belonging?
Ты ждала достаточно долго? Можешь ли ты просто принадлежать принадлежности?
She laughed at that, right on
Она засмеялась над этим, вот так
Passed out with the light on, pissed off with the pipe on
Отключилась со включенным светом, взбешена с трубкой во рту
Light grip on the armchair like a pile-on
Легко держится за кресло, как куча-мала
Poundin' out the rhythm in a bygone era
Выбивает ритм ушедшей эпохи
But the bylaws of which must state something of copulation
Но подзаконные акты которой должны гласить что-то о совокуплении
And can't you just say, "fuck"? Could there be less conversation?
И разве ты не можешь просто сказать: черту"? Может быть меньше разговоров?
Or numb release in the dungarees, shoot below the knees
Или онемение в комбинезоне, выстрел ниже колен
There'd be no appeasing anything, based, sacred, beautiful
Не будет никакого умиротворения чего-либо, основанного, священного, прекрасного
Just simple deeds done simply, no symphony serving up timpani
Просто простые дела, сделанные просто, никакой симфонии, подающей литавры
No infamy, just a grim repeat to get away from what you need
Никакой позорности, просто мрачное повторение, чтобы уйти от того, что тебе нужно
Turn the lights off when you leave
Выключи свет, когда уйдешь
Come on and rock, rock
Давай, качайся, качайся
Back to the edge and then up to the tip, it's not, not
Назад к краю, затем к вершине, это не так, нет
Nice, the ropes are tight enough to hold but never burn
Приятно, веревки достаточно тугие, чтобы держать, но не обжечь
That would defeat the purpose, nothing beneath the surface
Это бы разрушило весь смысл, ничего под поверхностью
Looking over the edge, ain't the drop, why the screwface?
Смотря на край, это не падение, зачем хмуриться?
You've been saying you want it to stop, why don't you take
Ты говорила, что хочешь, чтобы это прекратилось, почему бы тебе не сделать
One more step and let God, or what you make
Еще один шаг и позволить Богу, или тому, что ты создаешь
Up in your head, stir the pot, while you lose faith
В своей голове, помешать в котле, пока ты теряешь веру
Shouldn't be so hard to be apart and be a part of ether
Не должно быть так сложно быть отдельно и быть частью эфира
Shouldn't need to start or need a part to be a pardon neither
Не нужно начинать или нуждаться в части, чтобы быть помилованной
Shouldn't be restarting, all this starving ain't the part to feature
Не стоит перезапускаться, все это голодание не та часть, которую стоит показывать
You are not a body, bodies aren't often heartless creatures
Ты не тело, тела не часто бывают бессердечными существами
Looking over the edge, ain't the wind, why the jumpscare?
Смотря на край, это не ветер, зачем вздрагивать?
You've been saying you hated this skin, why you stuck there?
Ты говорила, что ненавидишь эту кожу, почему ты застряла здесь?
One more step to the wind and then compare
Еще один шаг к ветру, а затем сравни
If it's better to never begin, or if there's sun there
Лучше ли никогда не начинать, или там есть солнце
Shouldn't be so hard to be apart and be a part of dust
Не должно быть так сложно быть отдельно и быть частью пыли
Shouldn't need to start or need to
Не нужно начинать или нужно
Start believing in the thing you trust
Начать верить в то, чему ты доверяешь
Shouldn't be restarting evenings to receive a piece of crust
Не стоит перезапускать вечера, чтобы получить кусок хлеба
You are not a body, you're a metal shell and you can see the rust
Ты не тело, ты металлическая оболочка, и ты видишь ржавчину
Come on and rock, rock
Давай, качайся, качайся
Back to the edge and then up to the tip, it's not, not
Назад к краю, затем к вершине, это не так, нет
Nice, the ropes are tight enough to hold but never burn
Приятно, веревки достаточно тугие, чтобы держать, но не обжечь
That would defeat the purpose, nothing beneath the surface
Это бы разрушило весь смысл, ничего под поверхностью





Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson


Attention! Feel free to leave feedback.