Lyrics and translation clipping. feat. Pedestrian Deposit - Attunement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
the
lights
off
Выключи
свет
Come
on
and
rock,
rock
Давай,
качайся,
качайся
Back
to
the
edge
then
up
to
the
tip,
it's
not,
not
Назад
к
краю,
затем
к
вершине,
это
не
так,
нет
Nice,
the
ropes
are
tight
enough
to
hold
but
never
burn
Приятно,
веревки
достаточно
тугие,
чтобы
держать,
но
не
обжечь
That
would
defeat
the
purpose,
nothing
beneath
the
surface
Это
бы
разрушило
весь
смысл,
ничего
под
поверхностью
The
surface
is
just
in
service
of
holding
the
form,
cursed
Поверхность
лишь
служит
для
поддержания
формы,
проклятой
The
shape
is
so
inescapable,
bet
it
would
burn,
bet
it
would
hurt
Эта
форма
так
неизбежна,
держу
пари,
она
обожжет,
держу
пари,
будет
больно
And
there's
the
rub,
Вот
в
чем
загвоздка,
The
red
in
the
flesh
is
fine
but
the
fire
on
skin
is
not
Красный
цвет
плоти
прекрасен,
но
огонь
на
коже
— нет
Is
it
possible
to
not
get
caught
up
in
the
thoughts
Возможно
ли
не
зацикливаться
на
мыслях
About
whether
or
not
to
stop
О
том,
стоит
ли
останавливаться
Before
the
damage
done
is
irreversible
but
isn't
terminal?
Прежде
чем
ущерб
станет
необратимым,
но
не
смертельным?
Shit,
goddamn
it,
loosen
the
grip
Черт,
проклятье,
ослабь
хватку
Come
on
and
rock,
rock
Давай,
качайся,
качайся
Back
the
edge
then
up
to
the
tip,
it's
not,
not
Назад
к
краю,
затем
к
вершине,
это
не
так,
нет
Nice,
the
ropes
are
tight
enough
to
hold
but
never
burn
Приятно,
веревки
достаточно
тугие,
чтобы
держать,
но
не
обжечь
That
would
defeat
the
purpose,
nothing
beneath
the
surface
Это
бы
разрушило
весь
смысл,
ничего
под
поверхностью
In
earnest,
you
should
just
let
go
Серьезно,
тебе
просто
стоит
отпустить
Before
the
damage
done
is
irreversible
but
isn't
terminal
Прежде
чем
ущерб
станет
необратимым,
но
не
смертельным
Shit,
goddamn
it,
loosen
the
grip
Черт,
проклятье,
ослабь
хватку
But
then
the
body
could
slip
Но
тогда
тело
может
соскользнуть
The
plastic
body
busy
being
a
building
Пластиковое
тело,
занятое
тем,
что
является
зданием
Built
on
the
basis
of
never
knowing
it's
nothing
Построенным
на
основе
незнания
того,
что
оно
ничто
But
what
if
you
do,
what
did
you
do?
Но
что,
если
ты
знаешь,
что
ты
сделала?
What
did
she
say?
She
was
nice
but
ain't
shit
Что
она
сказала?
Она
была
мила,
но
ничтожество
Made
a
mean
bowl
of
rice
and
then
dipped
Приготовила
отличную
миску
риса
и
свалила
And
the
drip
is
literally
slipping
away
from
the
fingertips
И
капля
буквально
соскальзывает
с
кончиков
пальцев
It
could
cripple
a
man
in
a
minute
if
Это
может
покалечить
мужчину
за
минуту,
если
бы
A
man
could
have
had
a
reason
to
live
У
мужчины
была
причина
жить
Come
on
and
rock,
rock
Давай,
качайся,
качайся
Back
to
the
edge
then
up
to
the
tip,
it's
not,
not
Назад
к
краю,
затем
к
вершине,
это
не
так,
нет
Nice,
the
ropes
are
tight
enough
to
hold
but
never
burn
Приятно,
веревки
достаточно
тугие,
чтобы
держать,
но
не
обжечь
That
would
defeat
the
purpose,
nothing
beneath
the
surface
Это
бы
разрушило
весь
смысл,
ничего
под
поверхностью
Shit,
the
drip
is
literally
slipping
away
from
the
fingertips
Черт,
капля
буквально
соскальзывает
с
кончиков
пальцев
Could
cripple
a
man
in
a
minute
if
Может
покалечить
мужчину
за
минуту,
если
бы
A
man
could
have
had
a
reason
to
live
У
мужчины
была
причина
жить
He
would
be
wrong,
along
come
a
longing
Он
был
бы
неправ,
появляется
тоска
Have
you
waited
long
enough?
Can
you
just
belong
to
belonging?
Ты
ждала
достаточно
долго?
Можешь
ли
ты
просто
принадлежать
принадлежности?
She
laughed
at
that,
right
on
Она
засмеялась
над
этим,
вот
так
Passed
out
with
the
light
on,
pissed
off
with
the
pipe
on
Отключилась
со
включенным
светом,
взбешена
с
трубкой
во
рту
Light
grip
on
the
armchair
like
a
pile-on
Легко
держится
за
кресло,
как
куча-мала
Poundin'
out
the
rhythm
in
a
bygone
era
Выбивает
ритм
ушедшей
эпохи
But
the
bylaws
of
which
must
state
something
of
copulation
Но
подзаконные
акты
которой
должны
гласить
что-то
о
совокуплении
And
can't
you
just
say,
"fuck"?
Could
there
be
less
conversation?
И
разве
ты
не
можешь
просто
сказать:
"к
черту"?
Может
быть
меньше
разговоров?
Or
numb
release
in
the
dungarees,
shoot
below
the
knees
Или
онемение
в
комбинезоне,
выстрел
ниже
колен
There'd
be
no
appeasing
anything,
based,
sacred,
beautiful
Не
будет
никакого
умиротворения
чего-либо,
основанного,
священного,
прекрасного
Just
simple
deeds
done
simply,
no
symphony
serving
up
timpani
Просто
простые
дела,
сделанные
просто,
никакой
симфонии,
подающей
литавры
No
infamy,
just
a
grim
repeat
to
get
away
from
what
you
need
Никакой
позорности,
просто
мрачное
повторение,
чтобы
уйти
от
того,
что
тебе
нужно
Turn
the
lights
off
when
you
leave
Выключи
свет,
когда
уйдешь
Come
on
and
rock,
rock
Давай,
качайся,
качайся
Back
to
the
edge
and
then
up
to
the
tip,
it's
not,
not
Назад
к
краю,
затем
к
вершине,
это
не
так,
нет
Nice,
the
ropes
are
tight
enough
to
hold
but
never
burn
Приятно,
веревки
достаточно
тугие,
чтобы
держать,
но
не
обжечь
That
would
defeat
the
purpose,
nothing
beneath
the
surface
Это
бы
разрушило
весь
смысл,
ничего
под
поверхностью
Looking
over
the
edge,
ain't
the
drop,
why
the
screwface?
Смотря
на
край,
это
не
падение,
зачем
хмуриться?
You've
been
saying
you
want
it
to
stop,
why
don't
you
take
Ты
говорила,
что
хочешь,
чтобы
это
прекратилось,
почему
бы
тебе
не
сделать
One
more
step
and
let
God,
or
what
you
make
Еще
один
шаг
и
позволить
Богу,
или
тому,
что
ты
создаешь
Up
in
your
head,
stir
the
pot,
while
you
lose
faith
В
своей
голове,
помешать
в
котле,
пока
ты
теряешь
веру
Shouldn't
be
so
hard
to
be
apart
and
be
a
part
of
ether
Не
должно
быть
так
сложно
быть
отдельно
и
быть
частью
эфира
Shouldn't
need
to
start
or
need
a
part
to
be
a
pardon
neither
Не
нужно
начинать
или
нуждаться
в
части,
чтобы
быть
помилованной
Shouldn't
be
restarting,
all
this
starving
ain't
the
part
to
feature
Не
стоит
перезапускаться,
все
это
голодание
— не
та
часть,
которую
стоит
показывать
You
are
not
a
body,
bodies
aren't
often
heartless
creatures
Ты
не
тело,
тела
не
часто
бывают
бессердечными
существами
Looking
over
the
edge,
ain't
the
wind,
why
the
jumpscare?
Смотря
на
край,
это
не
ветер,
зачем
вздрагивать?
You've
been
saying
you
hated
this
skin,
why
you
stuck
there?
Ты
говорила,
что
ненавидишь
эту
кожу,
почему
ты
застряла
здесь?
One
more
step
to
the
wind
and
then
compare
Еще
один
шаг
к
ветру,
а
затем
сравни
If
it's
better
to
never
begin,
or
if
there's
sun
there
Лучше
ли
никогда
не
начинать,
или
там
есть
солнце
Shouldn't
be
so
hard
to
be
apart
and
be
a
part
of
dust
Не
должно
быть
так
сложно
быть
отдельно
и
быть
частью
пыли
Shouldn't
need
to
start
or
need
to
Не
нужно
начинать
или
нужно
Start
believing
in
the
thing
you
trust
Начать
верить
в
то,
чему
ты
доверяешь
Shouldn't
be
restarting
evenings
to
receive
a
piece
of
crust
Не
стоит
перезапускать
вечера,
чтобы
получить
кусок
хлеба
You
are
not
a
body,
you're
a
metal
shell
and
you
can
see
the
rust
Ты
не
тело,
ты
металлическая
оболочка,
и
ты
видишь
ржавчину
Come
on
and
rock,
rock
Давай,
качайся,
качайся
Back
to
the
edge
and
then
up
to
the
tip,
it's
not,
not
Назад
к
краю,
затем
к
вершине,
это
не
так,
нет
Nice,
the
ropes
are
tight
enough
to
hold
but
never
burn
Приятно,
веревки
достаточно
тугие,
чтобы
держать,
но
не
обжечь
That
would
defeat
the
purpose,
nothing
beneath
the
surface
Это
бы
разрушило
весь
смысл,
ничего
под
поверхностью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Daveed Diggs, William Moran Hutson
Attention! Feel free to leave feedback.