clipping. feat. Sarah Bernat - Club Down - translation of the lyrics into German

Club Down - Clipping. translation in German




Club Down
Club zu
Turn the lights off, they done shut the club down
Mach die Lichter aus, sie haben den Club dicht gemacht
Shut the club down, shut the, shut the club down
Den Club dicht gemacht, den, den Club dicht gemacht
Turn the lights off, they done shut the club down
Mach die Lichter aus, sie haben den Club dicht gemacht
Shut the club down, shut the, shut the club down
Den Club dicht gemacht, den, den Club dicht gemacht
The schoolyard reeks of sewage, broken pipes, broken promise
Der Schulhof stinkt nach Abwasser, kaputte Rohre, gebrochene Versprechen
The thin man staggers lucid for this time of night
Der dünne Mann torkelt klar für diese Nachtzeit
Drying vomit dangles from the beard, step, mumble, shuffle, trip
Trocknendes Erbrochenes hängt vom Bart, Schritt, Murmeln, Schlurfen, Stolpern
But the trajectory is clear, he's headed for the covered steps
Aber die Richtung ist klar, er steuert auf die überdachten Stufen zu
Tut, tut, it looks like rain
Sieht ganz nach Regen aus
He remembers A. A. Milne each time the sky is this kind of grey
Er erinnert sich an A. A. Milne jedes Mal, wenn der Himmel so grau ist
That or his favorite film, Gene Kelly
Das oder sein Lieblingsfilm, Gene Kelly
Leaping Technicolor through the fray and feeling glorious
Springt in Technicolor durch das Getümmel und fühlt sich glorreich
The story is an allegory for his days, but night is coming now
Die Geschichte ist eine Allegorie für seine Tage, aber die Nacht kommt jetzt
Vials snap, aluminum sounds
Fläschchen knacken, Aluminium klingt
Fibers slap as drops descend on tall cans
Fasern klatschen, wenn Tropfen auf hohe Dosen fallen
It's all hands on deck to chase the pain away
Alle Mann an Deck, um den Schmerz zu vertreiben
Dealers rockin' parkas with plenty pockets for product
Dealer tragen Parkas mit vielen Taschen für Ware
The money, horrors, the logic and babies holler from colic
Das Geld, die Schrecken, die Logik und Babys schreien vor Koliken
The symphony is tectonic, it shifts as the Earth is settlin'
Die Symphonie ist tektonisch, sie verschiebt sich, während die Erde sich setzt
Precious metals are mined
Edelmetalle werden abgebaut
And a million minds have been meddlin' with time
Und eine Million Köpfe haben sich in die Zeit eingemischt
In the hopes of getting a golden noose for the neck
In der Hoffnung, eine goldene Schlinge für den Hals zu bekommen
Golden goose from a fairy tale, shittin' Fabergé eggs
Goldene Gans aus einem Märchen, die Fabergé-Eier scheißt
Here snitches shit bricks, then quick to talk Pig Latin
Hier scheißen Spitzel Ziegelsteine, dann schnell Schweinelatein sprechen
That black dart too slick for that kid tappin' a window
Dieser schwarze Pfeil zu glatt für das Kind, das ans Fenster klopft
While lookin' over his shoulder, stop lookin' over your shoulder
Während er über seine Schulter schaut, hör auf, über deine Schulter zu schauen
You're never caught from behind as long as you keep movin' forward
Du wirst nie von hinten erwischt, solange du dich vorwärts bewegst
They long for the sleep like they mortal, these zombies
Sie sehnen sich nach Schlaf, als wären sie sterblich, diese Zombies
But they got this portal in their minds
Aber sie haben dieses Portal in ihren Köpfen
And the molecules get rewired every trip they takin' through time
Und die Moleküle werden neu verdrahtet bei jedem Trip, den sie durch die Zeit machen
And they trippin' nightly, the blacks of the eyes igniting
Und sie trippen nächtlich, das Schwarz der Augen entzündet sich
The pits in the backyard biting, the cats in the trashcan fighting
Die Gruben im Hinterhof beißen, die Katzen im Mülleimer kämpfen
The feeling of guns pealing like bells in a telltale reeling
Das Gefühl von Waffen, die wie Glocken läuten in einem verräterischen Taumel
Of bodies losing they feeling and falling down and the ceiling
Von Körpern, die ihr Gefühl verlieren und hinfallen und die Decke
Is black from the smoke that's rising, the scent is just so enticing
Ist schwarz vom Rauch, der aufsteigt, der Duft ist einfach so verlockend
Descent is a small price for the right to live out your vices, now
Der Abstieg ist ein kleiner Preis für das Recht, deine Laster auszuleben, jetzt
Turn the lights off, they done shut the club down
Mach die Lichter aus, sie haben den Club dicht gemacht
Shut the club down, shut the, shut the club down
Den Club dicht gemacht, den, den Club dicht gemacht
And every night after the club it goes down
Und jede Nacht nach dem Club geht es ab
Plenty, plenty, mo' rounds, bodies, bodies on the ground
Viele, viele Runden mehr, Körper, Körper auf dem Boden
On Broadway or Main Street they all stumble out
Auf dem Broadway oder der Main Street torkeln sie alle raus
To a dozen pairs of hands pullin' bottles from they mouths
Zu einem Dutzend Paar Händen, die Flaschen aus ihren Mündern ziehen
Hotties hardly walk now, everybody passed out
Heiße Mädels laufen kaum noch, alle sind ohnmächtig
In the backseat of the taxi, so they never heard a sound
Auf dem Rücksitz des Taxis, also haben sie nie einen Ton gehört
It's the city and the city and you only see one
Es ist die Stadt und die Stadt und du siehst nur eine
And it all looked pretty when it all begun
Und alles sah hübsch aus, als alles begann
But the shit has got to balance on the barrel of a gun
Aber die Scheiße muss auf dem Lauf einer Waffe balancieren
All the money in the world ain't gonna stop none of
Alles Geld der Welt wird nichts davon aufhalten
That gangsta shit, that gangsta shit
Diesen Gangsta-Scheiß, diesen Gangsta-Scheiß
The whole world lovin' that gangsta shit
Die ganze Welt liebt diesen Gangsta-Scheiß
Can't change this shit, it's dangerous
Kannst diesen Scheiß nicht ändern, er ist gefährlich
But it really ain't nuttin' to a gangsta
Aber für einen Gangsta ist das echt gar nichts
Bitch, what you know about that? Don't act like a newbie
Schlampe, was weißt du davon? Tu nicht wie ein Neuling
New D boys get jacked, what you need is a New Jack Swing
Neue D-Boys werden abgezogen, was du brauchst, ist New Jack Swing
And a new truly discerning taste for the base, like a foodie
Und einen neuen, wirklich anspruchsvollen Geschmack für die Base, wie ein Feinschmecker
Harmony's cruelly high when it's on his step
Die Harmonie ist grausam hoch, wenn sie auf seiner Stufe ist
Stepped on dope is a safety net
Gestricktes Dope ist ein Sicherheitsnetz
And the dope fiends cry but they don't regret
Und die Drogenabhängigen weinen, aber sie bereuen es nicht
Everyone get high, go out 'til they
Alle werden high, gehen raus, bis sie
Turn the lights off, they done shut the club down
Mach die Lichter aus, sie haben den Club dicht gemacht
Shut the club down, shut the, shut the club down
Den Club dicht gemacht, den, den Club dicht gemacht
Why you fightin' all the shit that make the world go 'round?
Warum bekämpfst du all die Scheiße, die die Welt am Laufen hält?
World go 'round, world, world go 'round
Welt am Laufen hält, Welt, Welt am Laufen hält
Turn the lights off, they done shut the club down
Mach die Lichter aus, sie haben den Club dicht gemacht
Shut the club down, shut the, shut the club down
Den Club dicht gemacht, den, den Club dicht gemacht
Turn the lights off, they done shut the club down
Mach die Lichter aus, sie haben den Club dicht gemacht
Shut the club down, shut the, shut the club down
Den Club dicht gemacht, den, den Club dicht gemacht
It's the city and the city and you only see one
Es ist die Stadt und die Stadt und du siehst nur eine
And it all looked pretty when it all begun
Und alles sah hübsch aus, als alles begann
But the shit has got to balance on the barrel of a gun
Aber die Scheiße muss auf dem Lauf einer Waffe balancieren
All the money in the world ain't gonna stop none of
Alles Geld der Welt wird nichts davon aufhalten
That gangsta shit, that gangsta shit
Diesen Gangsta-Scheiß, diesen Gangsta-Scheiß
The whole world lovin' that gangsta shit
Die ganze Welt liebt diesen Gangsta-Scheiß
Can't change this shit, it's dangerous
Kannst diesen Scheiß nicht ändern, er ist gefährlich
But it really ain't nuttin' to a gangsta
Aber für einen Gangsta ist das echt gar nichts
Got the twenties and the fifties wrapped up under all the ones
Hab die Zwanziger und Fünfziger unter all den Einern eingewickelt
Two for twenty, five for fifty, you could move a couple tons
Zwei für zwanzig, fünf für fünfzig, du könntest ein paar Tonnen bewegen
You could put it in the blood or you could put it in the lungs
Du könntest es ins Blut jagen oder du könntest es in die Lungen ziehen
But, whatever you cough up, remember that it all begun with
Aber, was auch immer du aushustest, denk dran, dass alles begann mit
That gangsta shit, that gangsta shit
Diesem Gangsta-Scheiß, diesem Gangsta-Scheiß
The whole world lovin' that gangsta shit
Die ganze Welt liebt diesen Gangsta-Scheiß
Can't change this shit, it's dangerous
Kannst diesen Scheiß nicht ändern, er ist gefährlich
But it really ain't nuttin' to a gangsta
Aber für einen Gangsta ist das echt gar nichts





Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson, Sarah Bernat


Attention! Feel free to leave feedback.