Lyrics and translation clipping. feat. Sarah Bernat - Club Down
Turn
the
lights
off,
they
done
shut
the
club
down
Выключи
свет,
они
закрыли
клуб.
Shut
the
club
down,
shut
the,
shut
the
club
down
Закрой
клуб,
закрой,
закрой
клуб.
Turn
the
lights
off,
they
done
shut
the
club
down
Выключи
свет,
они
закрыли
клуб.
Shut
the
club
down,
shut
the,
shut
the
club
down
Закрой
клуб,
закрой,
закрой
клуб.
The
schoolyard
reeks
of
sewage,
broken
pipes,
broken
promise
Школьный
двор
воняет
нечистотами,
поломанными
трубами,
нарушенными
обещаниями.
The
thin
man
staggers
lucid
for
this
time
of
night
Худощавый
человек
пошатывается,
прозрев
для
этого
времени
ночи.
Drying
vomit
dangles
from
the
beard,
step,
mumble,
shuffle,
trip
Высыхающая
рвота
свисает
с
бороды,
шаг,
бормотание,
шарканье,
спотыкание.
But
the
trajectory
is
clear,
he's
headed
for
the
covered
steps
Но
траектория
ясна,
он
направляется
к
крытым
ступеням.
Tut,
tut,
it
looks
like
rain
Тутт,
Тутт,
похоже,
идет
дождь.
He
remembers
A.
A.
Milne
each
time
the
sky
is
this
kind
of
grey
Он
вспоминает
А.
А.
Милна
каждый
раз,
когда
небо
становится
таким
серым.
That
or
his
favorite
film,
Gene
Kelly
Это
или
его
любимый
фильм,
Джин
Келли
Leaping
Technicolor
through
the
fray
and
feeling
glorious
Скачу
в
цвете
сквозь
драку
и
чувствую
себя
великолепно
The
story
is
an
allegory
for
his
days,
but
night
is
coming
now
Эта
история-аллегория
его
дней,
но
сейчас
наступает
ночь.
Vials
snap,
aluminum
sounds
Флаконы
щелкают,
звучит
алюминий.
Fibers
slap
as
drops
descend
on
tall
cans
Волокна
шлепают,
когда
капли
падают
на
высокие
банки.
It's
all
hands
on
deck
to
chase
the
pain
away
Все
руки
на
палубе,
чтобы
прогнать
боль.
Dealers
rockin'
parkas
with
plenty
pockets
for
product
Дилеры
раскачивают
парки
с
большим
количеством
карманов
для
товара
The
money,
horrors,
the
logic
and
babies
holler
from
colic
Деньги,
ужасы,
логика
и
младенцы
кричат
от
колик.
The
symphony
is
tectonic,
it
shifts
as
the
Earth
is
settlin'
Симфония
тектоническая,
она
сдвигается,
когда
земля
оседает.
Precious
metals
are
mined
Драгоценные
металлы
добываются.
And
a
million
minds
have
been
meddlin'
with
time
И
миллионы
умов
вмешивались
во
время.
In
the
hopes
of
getting
a
golden
noose
for
the
neck
В
надежде
получить
золотую
петлю
на
шею.
Golden
goose
from
a
fairy
tale,
shittin'
Fabergé
eggs
Золотой
гусь
из
сказки,
срущий
яйцами
Фаберже.
Here
snitches
shit
bricks,
then
quick
to
talk
Pig
Latin
Здесь
стукачи
срут
кирпичами,
а
потом
быстро
говорят
по-свински.
That
black
dart
too
slick
for
that
kid
tappin'
a
window
Этот
черный
дротик
слишком
скользкий
для
того
парня,
который
стучит
в
окно.
While
lookin'
over
his
shoulder,
stop
lookin'
over
your
shoulder
Глядя
через
его
плечо,
перестань
оглядываться
через
свое
плечо.
You're
never
caught
from
behind
as
long
as
you
keep
movin'
forward
Тебя
никогда
не
поймают
сзади,
пока
ты
продолжаешь
двигаться
вперед.
They
long
for
the
sleep
like
they
mortal,
these
zombies
Они
жаждут
сна,
как
смертные,
эти
зомби.
But
they
got
this
portal
in
their
minds
Но
этот
портал
у
них
в
голове.
And
the
molecules
get
rewired
every
trip
they
takin'
through
time
И
молекулы
перестраиваются
каждый
раз,
когда
они
путешествуют
во
времени.
And
they
trippin'
nightly,
the
blacks
of
the
eyes
igniting
И
они
спотыкаются
каждую
ночь,
черные
глаза
горят
огнем.
The
pits
in
the
backyard
biting,
the
cats
in
the
trashcan
fighting
Ямы
на
заднем
дворе
кусаются,
кошки
в
мусорном
баке
дерутся.
The
feeling
of
guns
pealing
like
bells
in
a
telltale
reeling
Ощущение
выстрелов,
звенящих,
как
колокола
в
предательском
шатании.
Of
bodies
losing
they
feeling
and
falling
down
and
the
ceiling
О
телах,
теряющих
чувства,
падающих
вниз,
и
о
потолке.
Is
black
from
the
smoke
that's
rising,
the
scent
is
just
so
enticing
Черный
от
поднимающегося
дыма,
запах
просто
такой
соблазнительный
Descent
is
a
small
price
for
the
right
to
live
out
your
vices,
now
Спуск-это
небольшая
цена
за
право
жить
в
своих
пороках.
Turn
the
lights
off,
they
done
shut
the
club
down
Выключи
свет,
они
закрыли
клуб.
Shut
the
club
down,
shut
the,
shut
the
club
down
Закрой
клуб,
закрой,
закрой
клуб.
And
every
night
after
the
club
it
goes
down
И
каждую
ночь
после
клуба
все
рушится.
Plenty,
plenty,
mo'
rounds,
bodies,
bodies
on
the
ground
Много,
много,
больше
патронов,
трупы,
трупы
на
земле.
On
Broadway
or
Main
Street
they
all
stumble
out
На
Бродвее
или
Мэйн-Стрит
все
спотыкаются.
To
a
dozen
pairs
of
hands
pullin'
bottles
from
they
mouths
Дюжине
пар
рук,
вытаскивающих
бутылки
изо
ртов.
Hotties
hardly
walk
now,
everybody
passed
out
Красотки
теперь
почти
не
ходят,
все
вырубились.
In
the
backseat
of
the
taxi,
so
they
never
heard
a
sound
На
заднем
сиденье
такси,
так
что
они
не
слышали
ни
звука.
It's
the
city
and
the
city
and
you
only
see
one
Это
город
и
город,
и
ты
видишь
только
один.
And
it
all
looked
pretty
when
it
all
begun
И
все
это
выглядело
прекрасно,
когда
все
начиналось.
But
the
shit
has
got
to
balance
on
the
barrel
of
a
gun
Но
это
дерьмо
должно
балансировать
на
стволе
пистолета.
All
the
money
in
the
world
ain't
gonna
stop
none
of
Все
деньги
в
мире
не
остановят
ни
одного
из
That
gangsta
shit,
that
gangsta
shit
Этих
гангстерских
дерьмовств,
этих
гангстерских
дерьмовств.
The
whole
world
lovin'
that
gangsta
shit
Весь
мир
любит
это
гангстерское
дерьмо.
Can't
change
this
shit,
it's
dangerous
Я
не
могу
изменить
это
дерьмо,
оно
опасно.
But
it
really
ain't
nuttin'
to
a
gangsta
Но
на
самом
деле
это
совсем
не
похоже
на
гангстера
Bitch,
what
you
know
about
that?
Don't
act
like
a
newbie
Сука,
что
ты
об
этом
знаешь?
- не
веди
себя
как
Новичок.
New
D
boys
get
jacked,
what
you
need
is
a
New
Jack
Swing
Новые
D
boys
получают
Jack,
все,
что
вам
нужно,
- это
новый
Jack
Swing.
And
a
new
truly
discerning
taste
for
the
base,
like
a
foodie
И
новый
по-настоящему
утонченный
вкус
к
основному,
как
у
гурмана
Harmony's
cruelly
high
when
it's
on
his
step
Гармония
безжалостно
высока,
когда
она
на
его
ступеньках.
Stepped
on
dope
is
a
safety
net
Наступил
на
дурь-это
подстраховка.
And
the
dope
fiends
cry
but
they
don't
regret
И
наркоманы
плачут,
но
не
жалеют.
Everyone
get
high,
go
out
'til
they
Все
ловят
кайф,
гуляют,
пока
не
...
Turn
the
lights
off,
they
done
shut
the
club
down
Выключи
свет,
они
закрыли
клуб.
Shut
the
club
down,
shut
the,
shut
the
club
down
Закрой
клуб,
закрой,
закрой
клуб.
Why
you
fightin'
all
the
shit
that
make
the
world
go
'round?
Почему
ты
борешься
со
всем
тем
дерьмом,
которое
заставляет
мир
вращаться?
World
go
'round,
world,
world
go
'round
Мир
вращается,
мир,
мир
вращается.
Turn
the
lights
off,
they
done
shut
the
club
down
Выключи
свет,
они
закрыли
клуб.
Shut
the
club
down,
shut
the,
shut
the
club
down
Закрой
клуб,
закрой,
закрой
клуб.
Turn
the
lights
off,
they
done
shut
the
club
down
Выключи
свет,
они
закрыли
клуб.
Shut
the
club
down,
shut
the,
shut
the
club
down
Закрой
клуб,
закрой,
закрой
клуб.
It's
the
city
and
the
city
and
you
only
see
one
Это
город
и
город,
и
ты
видишь
только
один.
And
it
all
looked
pretty
when
it
all
begun
И
все
это
выглядело
прекрасно,
когда
все
начиналось.
But
the
shit
has
got
to
balance
on
the
barrel
of
a
gun
Но
это
дерьмо
должно
балансировать
на
стволе
пистолета.
All
the
money
in
the
world
ain't
gonna
stop
none
of
Все
деньги
в
мире
не
остановят
ни
That
gangsta
shit,
that
gangsta
shit
Одного
гангстерского
дерьма,
этого
гангстерского
дерьма.
The
whole
world
lovin'
that
gangsta
shit
Весь
мир
любит
это
гангстерское
дерьмо.
Can't
change
this
shit,
it's
dangerous
Я
не
могу
изменить
это
дерьмо,
оно
опасно.
But
it
really
ain't
nuttin'
to
a
gangsta
Но
на
самом
деле
это
совсем
не
похоже
на
гангстера
Got
the
twenties
and
the
fifties
wrapped
up
under
all
the
ones
У
меня
есть
двадцатые
и
пятидесятые
завернутые
под
всеми
этими
Two
for
twenty,
five
for
fifty,
you
could
move
a
couple
tons
Две
за
двадцать,
пять
за
пятьдесят,
ты
можешь
сдвинуть
пару
тонн.
You
could
put
it
in
the
blood
or
you
could
put
it
in
the
lungs
Ты
можешь
поместить
его
в
кровь
или
в
легкие.
But,
whatever
you
cough
up,
remember
that
it
all
begun
with
Но,
что
бы
ты
ни
выкашливал,
помни,
что
все
началось
с
...
That
gangsta
shit,
that
gangsta
shit
Это
гангстерское
дерьмо,
это
гангстерское
дерьмо
The
whole
world
lovin'
that
gangsta
shit
Весь
мир
любит
это
гангстерское
дерьмо.
Can't
change
this
shit,
it's
dangerous
Я
не
могу
изменить
это
дерьмо,
оно
опасно.
But
it
really
ain't
nuttin'
to
a
gangsta
Но
на
самом
деле
это
совсем
не
похоже
на
гангстера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson, Sarah Bernat
Attention! Feel free to leave feedback.