Clipping. - The Show - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clipping. - The Show




See how the bone exposed?
Видишь, как обнажилась кость?
Nice blood bouquet, trace of marrow
Приятный букет крови, следы костного мозга.
Fuckboy tryin' to hold his nose
Ублюдок пытается зажать нос.
Let it drip, one sip, taste his halo
Дай ему капнуть, один глоток, попробуй его нимб.
Say bro, why's your skin on the flo'?
Скажи, братан, почему твоя кожа на полу?
Where's your hair? It's nothin' but follicles
Где твои волосы? -это всего лишь фолликулы
That's called a close shave, don't y'all suppose?
Это называется тщательно побриться, не так ли?
Trail of toenails left through the snow
Следы от ногтей на ногах остались на снегу.
But he should know he fucked with the wrong one
Но он должен знать, что связался не с той.
Sawed off shoulder, fuck the shotgun
Обрез с плеча, к черту дробовик
Can't afford talk, cat got his tongue
Я не могу позволить себе болтовню, у меня есть язык.
And she might get his lips next just for fun
И она может получить его губы в следующий раз просто ради забавы
The blessed refreshment when his breath's barely there
Благословенное освежение, когда он едва дышит.
To blast his slashed face with fresh compressed air
Обдать его изрезанное лицо свежим сжатым воздухом.
And press his chest just to keep his heart beatin'
И прижать его к груди, чтобы его сердце билось.
Open your eyes, bitch, you got to see this
Открой глаза, сука, ты должна это увидеть.
Don't know, which body part should go?
Не знаю, какая часть тела должна уйти?
First, spin the wheel, vertigo
Сначала крути колесо, головокружение.
It's an art you partake in and just know
Это искусство, в котором ты участвуешь и просто знаешь.
You all paid to watch, let's start the show
Вы все заплатили за просмотр, давайте начнем шоу
Come out, sit your ass down
Выходи, сядь на задницу.
Don't blink, don't make a sound
Не моргай, не издавай ни звука.
Just look, it's okay to cry
Просто посмотри, плакать-это нормально.
You live your best life when you watch them die
Ты живешь своей лучшей жизнью, когда смотришь, как они умирают.
The best menage is a death menage, agree?
Лучший Менаж-это Менаж смерти, согласен?
Chest massage with electric rods for three
Массаж груди электрическими штангами для троих
Just because, probably set they jaws with rebar
Просто потому, что, наверное, вправили им челюсти арматурой
And then pause while you get photography
А потом сделайте паузу, пока вы фотографируете.
Tendon saw to extend the cavity
Сухожильная пила для расширения полости.
What can fit, what are you imagining?
Что может поместиться, что ты воображаешь?
Share your thoughts, it is time for banterin'
Поделись своими мыслями, пришло время пошутить.
Killer be right back to enact a masterpiece
Убийца сейчас вернется, чтобы разыграть шедевр.
In the entr'acte, they contemplate escape
В антракте они обдумывают побег.
Bear trap to the calf, that's just basic pain
Медвежий капкан для теленка - это просто основная боль.
Paced to make the brain face its strength and strain
Шагал, чтобы заставить мозг посмотреть в лицо своей силе и напряжению.
Gracefully to places escaping sane
Грациозно направляясь в места, ускользающие от здравомыслия.
Thoughts to basic survival of
Мысли к основному выживанию
Y'all came to see the amygdala
Вы все пришли посмотреть на миндалину.
A signal fire in the limbic nerves
Сигнальный огонь в лимбических нервах.
And gotta give the kill what the kill deserves
И я должен дать убийце то, чего он заслуживает.
Don't know, which body part should go?
Не знаю, какая часть тела должна уйти?
First, spin the wheel, vertigo
Сначала крути колесо, головокружение.
It's an art you partake in and just know
Это искусство, в котором ты участвуешь и просто знаешь.
You all paid to watch, let's start the show
Вы все заплатили за просмотр, давайте начнем шоу
Come out, sit your ass down
Выходи, сядь на задницу.
Don't blink, don't make a sound
Не моргай, не издавай ни звука.
Just look, it's okay to cry
Просто посмотри, плакать-это нормально.
You live your best life when you watch them die
Ты живешь своей лучшей жизнью, когда смотришь, как они умирают.
Gotta reach the bottom, why you Muddy Waters
Надо добраться до дна, зачем тебе мутные воды
With your hollerin' for help? (Uh?)
С твоими криками о помощи?
That is not an option, throw your caution to the
Это не вариант, отбрось свою осторожность.
Wind and live within yourself (Uh?)
Ветри и живи внутри себя (а?)
You can prolly count on one hand all the times that
Ты, наверное, можешь пересчитать по пальцам одной руки все время, что
You have ever really felt anything
Ты когда-нибудь чувствовал что-нибудь по-настоящему?
And when it's finally done and everything is numb
И когда это наконец-то сделано и все онемело ...
Your killer lets you know you're welcome
Твой убийца дает тебе знать, что добро пожаловать.
Over to the edge and look over it, you ain't never gonna fly
Подойди к краю и посмотри через него, ты никогда не полетишь
With all the comfort your holdin' with all of your might
Со всем комфортом, который ты держишь изо всех сил.
And then try as your might to get over it, it ain't over
А потом изо всех сил старайся забыть об этом, но это еще не конец.
To kill a saint, killer say you will know the limits of
Чтобы убить святого, убийца говорит, что ты узнаешь пределы ...
Flesh stretched and eyes bled before they die
Плоть растягивается, а глаза кровоточат, прежде чем умереть.
You said you had demons to exorcise
Ты сказал, что тебе нужно изгнать демонов.
And cash in hand, stand to witness demise
И наличные в руке, стойте, чтобы засвидетельствовать гибель.
Time's come, killer wants audience advice
Время пришло, убийца хочет совета с аудиторией.
Don't know, which body part should go?
Не знаю, какая часть тела должна уйти?
First, spin the wheel, vertigo
Сначала крути колесо, головокружение.
It's an art you partake in and just know
Это искусство, в котором ты участвуешь и просто знаешь.
You all paid to watch, let's start the show
Вы все заплатили за просмотр, давайте начнем шоу
Come out, sit your ass down
Выходи, сядь на задницу.
Don't blink, don't make a sound
Не моргай, не издавай ни звука.
Just look, it's okay to cry
Просто посмотри, плакать-это нормально.
You live your best life when you watch them die
Ты живешь своей лучшей жизнью, когда смотришь, как они умирают.





Writer(s): Jonathan Raleigh Snipes, Steven L Kaplan, Daveed Diggs, William Moran Hutson


Attention! Feel free to leave feedback.