conscience - Molly - translation of the lyrics into German

Molly - consciencetranslation in German




Molly
Molly
Lemme tell y'all a story
Lasst mich euch eine Geschichte erzählen
Of the time I did "Molly", in quotes, heh
Von dem Mal, als ich "Molly" nahm, in Anführungszeichen, heh
ESKRY, turn that shit up, man
ESKRY, dreh das Ding auf, Mann
I just popped a molly, guess I don't give a fuck
Ich hab grad 'ne Molly eingeworfen, scheinbar ist mir alles egal
'Cause I only stick to weed, I don't really do drugs
Denn ich bleib' normalerweise beim Gras, ich nehme eigentlich keine Drogen
My girl told me it was fine, said her homie did it once
Meine Freundin sagte, es sei okay, ihr Kumpel hätte es mal gemacht
So she broke us both a pill full of crystal, yellow dust
Also brach sie uns beiden eine Pille voll mit Kristallen, gelbem Staub, ab
Gave us both a bottle water, said she gon' take care of us
Gab uns beiden eine Flasche Wasser, sagte, sie würde sich um uns kümmern
Then she looked down at the table, said we didn't do enough
Dann schaute sie auf den Tisch und meinte, wir hätten nicht genug genommen
So we ate a little more and by the time the night come
Also nahmen wir noch ein bisschen mehr und als die Nacht kam
We had took a thousand milligrams еach of that stuff
Hatten wir jeder tausend Milligramm von dem Zeug intus
Hit the pool then I really fеlt it kick in
Gingen zum Pool und dann spürte ich wirklich, wie es reinkickte
Super happy, we were vibin', we were drinking
Super glücklich, wir waren am Vibrieren, wir waren am Trinken
My girl and her friend laughing while I'm tweaking
Meine Freundin und ihre Freundin lachten, während ich völlig am Durchdrehen war
Like Adele, I was rolling in the deep end
Wie Adele, ich war rolling in the deep end
Didn't realize that my eyes were only poking out the water
Ich merkte nicht, dass meine Augen nur noch aus dem Wasser ragten
I came out to take a piss and it hit me just like a stepfather
Ich kam raus, um zu pinkeln, und es traf mich wie ein Stiefvater
My dick was smaller than I had ever fucking seen it
Mein Schwanz war kleiner, als ich ihn jemals gesehen hatte
Honestly, it looked like I ain't even have a penis
Ehrlich gesagt, sah es so aus, als hätte ich gar keinen Penis
They both had to drag me back inside the house
Die beiden mussten mich zurück ins Haus schleppen
For some reason, couldn't keep my tongue inside my mouth
Aus irgendeinem Grund konnte ich meine Zunge nicht im Mund behalten
I kept sticking it out, and I was freaking 'em out
Ich streckte sie immer wieder raus und machte ihnen Angst
'Cause I was talking 'bout death and how I'm dead right now
Weil ich über den Tod redete und darüber, dass ich gerade tot bin
A whole conspiracy that I can't even really repeat
Eine ganze Verschwörungstheorie, die ich nicht mal wirklich wiederholen kann
I was saying all kinds of crazy shit I believed
Ich sagte alle möglichen verrückten Sachen, die ich glaubte
We tried to go to bed, I couldn't stop talking
Wir versuchten, ins Bett zu gehen, ich konnte nicht aufhören zu reden
I woke up in the middle of the night and passed out while walking
Ich wachte mitten in der Nacht auf und wurde ohnmächtig, während ich herumlief
I got right back up and didn't know what happened
Ich stand sofort wieder auf und wusste nicht, was passiert war
Tried to have sex and had a weird delayed orgasm
Versuchte, Sex zu haben, und hatte einen seltsamen, verzögerten Orgasmus
And this shit ain't last one day, it lasted four
Und das Zeug hielt nicht nur einen Tag an, es dauerte vier
I thought my life changed forever on the second for sure
Ich dachte, mein Leben hätte sich am zweiten Tag für immer verändert
I shit you not, I truly thought that I was really gon' die
Ich schwöre dir, ich dachte wirklich, ich würde sterben
But after all that bullshit, it finally subsided
Aber nach all dem Bullshit ließ es endlich nach
I should've never tried it
Ich hätte es nie probieren sollen





Writer(s): Roger Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.