cosMo@暴走P - Colorful Voice - translation of the lyrics into German

Colorful Voice - cosMo@暴走Ptranslation in German




Colorful Voice
Bunte Stimme
1234
1234
――巷では怪しい終末思想が溢れ返っちゃって
――Die Gassen sind überflutet von verdrehten Weltuntergangsfantasien
上も下も右も左も
Oben, unten, rechts, links
どっち振り返っても悲観論陰謀論
Wohin ich auch blicke, Pessimismus und Verschwörungstheorien
持たざる者の救いとしての
Als Trost für die Besitzlosen,
とっても素敵なBGM
eine wundervolle BGM
盲目な洗脳で従順な退屈を
Durchtrenne die blinde Gehirnwäsche, den fügsamen Trott,
切り裂いてラブ&ピース&暴動
mit Liebe & Frieden & Aufruhr
「さあ」
«Na also»
『さあ』
‹Na also›
「『救いの歌を!』」
«‹Lasst uns das Lied der Rettung!›»
「『聞いて頂きましょう!!』」
«‹Hören!!›»
歌声=変革要素
Gesang = Reformelement
「君タチモ呼応セヨ」
«Ihr sollt mitsingen»
賛同:その虚構がやがて世界を救うだろう
Zustimmung: Diese Fiktion wird einst die Welt retten
「僕らの存在脅かす未来像の提示壊して!!」
«Zerstört die Zukunftsvisionen, die unser Dasein bedrohen!!»
切なる願いこめた カラフルボイス
Mit sehnlichem Wunsch gefüllt Bunte Stimme
――奇跡を願う歌
――Ein Lied, das Wunder herbeiwünscht
星の底に沈んだ悲劇の物語
Die Tragödie, die in den Sternentiefen versank
忘れてしまえたらなんて
Wenn ich sie doch vergessen könnte...
いつも悪い夢で目を覚ます――
Ich wache stets aus Albträumen auf――
歌声=変革要素
Gesang = Reformelement
「君タチモ呼応セヨ」
«Ihr sollt mitsingen»
賛同:その虚構がやがて世界を救うだろう
Zustimmung: Diese Fiktion wird einst die Welt retten
「ボクらの存在脅かす未来像の提示壊して!!」
«Zerstört die Zukunftsvisionen, die unser Dasein bedrohen!!»
切なる願いこめた
Mit sehnlichem Wunsch gefüllt
歌声=高速詠唱
Gesang = Hochgeschwindigkeits-Rezitation
「君タチモ唱和セヨ」
«Ihr sollt mitsprechen»
臨界:目まぐるしくフェイズ入れ替わる音楽
Kritisch: Musik, deren Phasen sich rasend verwandeln
BPM四桁突破して 思い込みなんて飛び越えて
BPM bricht die 4-Stellen-Marke, überwinde Vorurteile
「そのとき君はどんな世界を見る??」
«Was für eine Welt wirst du dann sehen??»





Writer(s): Cosmo@bousoup


Attention! Feel free to leave feedback.