Lyrics and translation costee feat. Pihlaja - Mitä jos tää loppuu (feat. Pihlaja)
Mitä jos tää loppuu (feat. Pihlaja)
А что, если это конец (feat. Pihlaja)
En
haluis
olla
hiljaa
sun
kaa
Не
хочу
молчать,
когда
ты
рядом,
Mut
pelottaa
et
sanat
voi
tän
romuttaa
Но
боюсь,
что
слова
все
испортят.
Parempi
ettet
sä
tiedä
musta
liikaa
Лучше
тебе
не
знать
обо
мне
слишком
много,
Siks
ollaan
peiton
alla
hiljaa
Поэтому
давай
просто
молча
полежим
под
одеялом.
Mä
voisin
tähän
ikuisesti
jäädä
Я
мог
бы
остаться
здесь
навсегда.
Mut
tää
tuntuu
huolestuttavan
hyvältä
Но
это
кажется
пугающе
хорошим.
Mitä
jos
tää
loppuu
ja
arvet
uusiks
avautuu?
Что,
если
это
конец,
и
старые
раны
снова
откроются?
Jos
sun
mieli
muuttuu,
ne
haavat
ei
tuu
parantuu
Если
ты
передумаешь,
эти
раны
не
заживут.
Vuotaisin
pahemmin
kun
koskaan,
ei
Будет
больнее,
чем
когда-либо,
нет.
Ja
siks
mua
pelottaa
И
поэтому
мне
страшно.
Ajatuskin
sattuu
Одна
мысль
об
этом
причиняет
боль.
Mitä
jos
tää
loppuu?
Что,
если
это
конец?
Haluun
tuntee
enemmän
kun
pelkän
ulkokuoren
vaan
Хочу
чувствовать
больше,
чем
просто
внешнюю
оболочку.
Haluun
kaivautua
suhun
syvemmälle
ku
kukaan
Хочу
проникнуть
в
тебя
глубже,
чем
кто-либо.
Ne
kaikki
luurangot
mun
kaapissa
Все
эти
скелеты
в
моем
шкафу,
Taitaa
ollakkin
sun
omia
Кажется,
оказались
твоими
собственными.
Mut
kannan
ne
kaikki
jos
sä
et
mee
Но
я
понесу
их
все,
если
ты
не
уйдешь.
En
haluis
herää
öisin
tähän
tunteeseen
Не
хочу
просыпаться
ночью
от
этого
чувства.
Mitä
jos
tää
loppuu
ja
arvet
uusiks
avautuu?
Что,
если
это
конец,
и
старые
раны
снова
откроются?
Jos
sun
mieli
muuttuu,
ne
haavat
ei
tuu
parantuu
Если
ты
передумаешь,
эти
раны
не
заживут.
Vuotaisin
pahemmin
kun
koskaan,
ei
Будет
больнее,
чем
когда-либо,
нет.
Ja
siks
mua
pelottaa
И
поэтому
мне
страшно.
Ajatuskin
sattuu
Одна
мысль
об
этом
причиняет
боль.
Mitä
jos
tää
loppuu?
Что,
если
это
конец?
Mitä
mulle
käy
jos
tää
loppuu?
Что
со
мной
будет,
если
это
конец?
Mitä
mulle
käy
jos
tää
loppuu?
Что
со
мной
будет,
если
это
конец?
Mitä
jos
tää
loppuu
ja
arvet
uusiks
avautuu?
Что,
если
это
конец,
и
старые
раны
снова
откроются?
Jos
sun
mieli
muuttuu,
ne
haavat
ei
tuu
parantuu
Если
ты
передумаешь,
эти
раны
не
заживут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teemu Juhani Javanainen, Mikko Samuel Tiainen, Titta Kaarina Pihlajamaa, Jussi Olavi Tiainen
Attention! Feel free to leave feedback.