Lyrics and translation costee - Mä en osaa rakastaa
Luulin
et
mä
oon
jo
okei
Я
думал,
что
со
мной
все
в
порядке.
Mut
mua
kuumottaa
vielki
olla
yksin
ilman
frendei
Но
мне
все
еще
жарко
быть
одной
без
друзей
Mutsi
kysyy
miten
menee
Мама
спрашивает
Как
дела
Mut
mä
en
jaksa
selittää
oon
alkanu
sillekki
valehtelee
* Но
я
не
могу
объяснить
** я
начал
лгать
ей
*
En
haluu
tuottaa
kenellekään
murheit
Я
не
хочу
никого
огорчать.
Siks
lohdutan
niit
valkosilla
valheil
Вот
почему
я
утешаю
их
невинной
ложью.
Ja
joku
kerta
И
некоторое
время
...
Viel
uskon
niihin
itekki
ja
alan
voimaa
paremmin
Я
все
еще
верю
в
них,
итекки,
и
в
силу
поля
лучше.
Oon
kateellinen
kaikil
jotka
uskoo
Я
завидую
всем,
кто
верит.
Ku
niil
on
kaiken
paskan
jälkee
viel
toivoo
Когда
у
него
есть
все,
на
что
он
все
еще
надеется.
Ja
mulla
ei
oo
А
у
меня
нет.
Mä
oon
uskoton,
mä
oon
toivoton
Я
неверен,
я
безнадежен.
Mä
en
osaa
rakastaa
Я
не
знаю,
как
любить.
Mä
oon
onneton,
täysin
tunnoton
Я
несчастна,
совершенно
оцепенела.
Mua
ei
voi
parantaa
Меня
не
вылечить.
Mä
oon
uskoton,
mä
oon
toivoton
Я
неверен,
я
безнадежен.
Mä
en
osaa
rakastaa
Я
не
знаю,
как
любить.
Mä
oon
onneton,
täysin
tunnoton
Я
несчастна,
совершенно
оцепенела.
Mua
ei
voi
parantaa
Меня
не
вылечить.
Oon
pettäny,
loukannu
käyttäny
aineit
Меня
предали,
меня
оскорбили.
Nyt
mä
kerron
kaiken,
en
ota
juoruist
enää
paineit
Теперь
я
расскажу
тебе
все,
я
больше
не
буду
терпеть
давление
сплетен.
Kerjänny
turpaan
nii
kauan
et
sain
sen
Я
так
долго
умоляла
его
побить
меня,
что
у
меня
получилось.
Vaan
sen
takia
et
turhautta
tää
maailma
Но
именно
поэтому
ты
не
разрушаешь
этот
мир.
En
haluu
tuottaa
kenellekään
murheit
Я
не
хочу
никого
огорчать.
Siks
lohdutan
niit
valkosilla
valheil
Вот
почему
я
утешаю
их
невинной
ложью.
Ja
joku
kerta
И
некоторое
время
...
Viel
uskon
niihin
itekki
ja
alan
voimaa
paremmin
Я
все
еще
верю
в
них,
итекки,
и
в
силу
поля
лучше.
Mä
oon
uskoton,
mä
oon
toivoton
Я
неверен,
я
безнадежен.
Mä
en
osaa
rakastaa
Я
не
знаю,
как
любить.
Mä
oon
onneton,
täysin
tunnoton
Я
несчастна,
совершенно
оцепенела.
Mua
ei
voi
parantaa
Меня
не
вылечить.
Mä
oon
uskoton,
mä
oon
toivoton
Я
неверен,
я
безнадежен.
Mä
en
osaa
rakastaa
Я
не
знаю,
как
любить.
Mä
oon
onneton,
täysin
tunnoton
Я
несчастна,
совершенно
оцепенела.
Mua
ei
voi
parantaa
Меня
не
вылечить.
En
haluu
tuottaa
kenellekään
murheit
Я
не
хочу
никого
огорчать.
Siks
lohdutan
niit
valkosilla
valheil
Вот
почему
я
утешаю
их
невинной
ложью.
Ja
joku
kerta
И
некоторое
время
...
Viel
uskon
niihin
itekki
ja
alan
voimaa
paremmin
Я
все
еще
верю
в
них,
итекки,
и
в
силу
поля
лучше.
Oon
kateellinen
kaikil
jotka
uskoo
Я
завидую
всем,
кто
верит.
Ku
niil
on
kaiken
paskan
jälkee
viel
toivoo
Когда
у
него
есть
все,
на
что
он
все
еще
надеется.
Ja
mulla
ei
oo
А
у
меня
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jussi Olavi Tiainen, Teemu Juhani Javanainen, Mikko Samuel Tiainen, Eero Juhani Vanha-perttula
Attention! Feel free to leave feedback.