costee - Älä pyydä mua takas enää - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation costee - Älä pyydä mua takas enää




Älä pyydä mua takas enää
Не проси меня вернуться
olin sulle pelkkä huono vitsi
Для тебя я был лишь дурной шуткой,
Kaikki muu oli pyhää paitsi seksi
Всё, кроме секса, было святым.
Sulle pelisäännöt ei ollukkaa yhtä selkeet
Правила игры, видимо, были неясны,
Pakkasin sun kamat heti ekan kerran jälkeen
Я собрал твои вещи после первого же раза.
Mut sit tuli takasin
Но ты вернулась,
Ja tyhmä sulle oven avasin
А я, дурак, открыл тебе дверь.
Annoit huulille suudelman röökin makusen
Ты целовалa мои губы со вкусом сигарет,
Vaikket polta, nyt sanon sen
Хотя ты этого не стоишь, теперь я скажу это.
Älä pyydä mua takas enää hei, ei ei
Не проси меня вернуться, нет, нет,
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться.
et oo vieres kun herään
Тебя нет рядом, когда я просыпаюсь,
Enkä aio itkee sun perään
И я не собираюсь плакать по тебе.
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться,
(Älä pyydä mua takas enää hei)
(Не проси меня вернуться).
Vaik huudat mun nimeä ku nähään
Даже если ты будешь кричать моё имя при встрече,
en oo sun ja et oo mulle mitään
Я не твой, и ты для меня ничто.
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться,
(Älä pyydä mua takas enää hei)
(Не проси меня вернуться).
Ku tavattiin luulin sua kiltiks
Когда мы встретились, я думал, ты паинька,
Mut nättien silmien takan oli bitch
Но за красивыми глазами скрывалась стерва.
Eikä sillee hyväl tavalla, sust tuli vitun kamala
И не в хорошем смысле, ты стала чертовски ужасной,
Et ikin näyttäny sen ekan kerran jälkeen samalta
Ты больше никогда не была похожа на ту, что была в первый раз.
Mut menin susta sekasin
Но я потерял голову,
Ja tyhmä sydämeni avasin
И, как дурак, открыл тебе свое сердце.
Liian monta kertaa annoin uuden mahiksen
Слишком много раз я давал тебе шанс,
Mun oma vika, nyt sanon sen
Моя вина, теперь я это понимаю.
Älä pyydä mua takas enää hei, ei ei
Не проси меня вернуться, нет, нет,
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться.
et oo vieres kun herään
Тебя нет рядом, когда я просыпаюсь,
Enkä aio itkee sun perään
И я не собираюсь плакать по тебе.
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться,
(Älä pyydä mua takas enää hei)
(Не проси меня вернуться).
Vaik huudat mun nimeä ku nähään
Даже если ты будешь кричать моё имя при встрече,
en oo sun ja et oo mulle mitään
Я не твой, и ты для меня ничто.
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться,
(Älä pyydä mua takas enää hei)
(Не проси меня вернуться).
Älä pyydä mua takas enää
Не проси меня вернуться,
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться.
Älä pyydä mua takas enää
Не проси меня вернуться,
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться.
et oo vieres kun herään
Тебя нет рядом, когда я просыпаюсь,
Enkä aio itkee sun perään
И я не собираюсь плакать по тебе.
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться,
(Älä pyydä mua takas enää hei)
(Не проси меня вернуться).
Vaik huudat mun nimeä ku nähään
Даже если ты будешь кричать моё имя при встрече,
en oo sun ja et oo mulle mitään
Я не твой, и ты для меня ничто.
Älä pyydä mua takas enää hei
Не проси меня вернуться,
(Älä pyydä mua takas enää hei)
(Не проси меня вернуться).





Writer(s): Jussi Tiainen, Mikko Tiainen, Teemu Javanainen


Attention! Feel free to leave feedback.