cr1tter - not a friend - translation of the lyrics into German

not a friend - cr1ttertranslation in German




not a friend
Keine Freundin
I'm prayin to the sky
Ich bete zum Himmel
I don't know why
Ich weiß nicht warum
I do not believe in the big man
Ich glaube nicht an den großen Mann
I'm lookin for my heart I'm like the tin man
Ich suche mein Herz, ich bin wie der Blechmann
I guess it's all a part of the bigger plan
Ich schätze, es ist alles Teil eines größeren Plans
The yellow brick road wasn't even gold
Der gelbe Backsteinweg war nicht mal aus Gold
Forget what you were told cause now it's different
Vergiss, was man dir erzählt hat, denn jetzt ist es anders
Beautiful girls don't listen
Schöne Mädchen hören nicht zu
I'ma just watch from a distance
Ich werde es einfach aus der Ferne beobachten
You are not a friend
Du bist keine Freundin
You are just an actor
Du bist nur eine Schauspielerin
You are not allowed in the treehouse without the password
Du darfst ohne das Passwort nicht ins Baumhaus
Need the blunt be a big fat bastard
Brauche den Blunt, sei ein großer fetter Bastard
Cr1tter kick it the models and the trappers
Cr1tter chillt mit Models und den Trappern
Think you know me but you got it all backwards
Denkst, du kennst mich, aber du hast alles falsch verstanden
I'm on a brand new chapter
Ich bin in einem brandneuen Kapitel
I see right through it it's fake and I see right through it
Ich durchschaue es, es ist falsch, und ich durchschaue es
I never knew it you played me now I feel stupid
Ich wusste es nie, du hast mich verarscht, jetzt fühle ich mich dumm
The magic eight ball I shake it and look into it
Die magische Acht-Kugel, ich schüttle sie und schaue hinein
It says I got it it tells me that I can do it
Sie sagt, ich hab's drauf, sie sagt mir, dass ich es schaffen kann
All my homies say I need to get my lick back
Alle meine Kumpels sagen, ich muss mir meinen Teil zurückholen
You'd have nothing if I came to take my shit back
Du hättest nichts, wenn ich käme, um mir meine Sachen zurückzuholen
I was doin fine until I slipped back
Mir ging es gut, bis ich zurückgefallen bin
I used to write you love songs but now it's diss tracks
Ich habe dir früher Liebeslieder geschrieben, aber jetzt sind es Disstracks
Sippin' slow cause you don't know if it's the last glass
Schlürfe langsam, denn du weißt nicht, ob es das letzte Glas ist
Now I'm faded cutting lines like a fast pass
Jetzt bin ich berauscht und ziehe Linien wie mit einem Fast Pass
Bad bitch threw it back I'm havin flashbacks
Heißes Luder hat sich umgedreht, ich habe Flashbacks
Why we talkin bout my past now I'm past that
Warum reden wir über meine Vergangenheit, jetzt bin ich darüber hinweg
You are not a friend
Du bist keine Freundin
You are just an actor
Du bist nur eine Schauspielerin
You are not allowed in the treehouse without the password
Du darfst ohne das Passwort nicht ins Baumhaus
Need the blunt be a big fat bastard
Brauche den Blunt, sei ein großer fetter Bastard
Cr1tter kick it the models and the trappers
Cr1tter chillt mit Models und den Trappern
Think you know me but you got it all backwards
Denkst, du kennst mich, aber du hast alles falsch verstanden
I'm on a brand new chapter
Ich bin in einem brandneuen Kapitel
I left it all behind to try to find
Ich habe alles hinter mir gelassen, um zu versuchen herauszufinden
If the grass was greener on the other side
Ob das Gras auf der anderen Seite grüner ist
But all I found was trash and rocks in an empty parking lot
Aber alles, was ich fand, war Müll und Steine auf einem leeren Parkplatz
Fuck it all I'm in the bathroom stall
Scheiß drauf, ich bin in der Toilettenkabine
I'm getting high to pass the time
Ich werde high, um die Zeit zu vertreiben
But there's no windows in the stu
Aber es gibt keine Fenster im Studio
So can't tell if it's dark or not
Also kann ich nicht sagen, ob es dunkel ist oder nicht
All my homies say I need to get my lick back
Alle meine Kumpels sagen, ich muss mir meinen Teil zurückholen
You'd have nothing if I came to take my shit back
Du hättest nichts, wenn ich käme, um mir meine Sachen zurückzuholen
I was doin fine until I slipped back
Mir ging es gut, bis ich zurückgefallen bin
I used to write you love songs but now it's diss tracks
Ich habe dir früher Liebeslieder geschrieben, aber jetzt sind es Disstracks
Sippin' slow cause you don't know if it's the last glass
Schlürfe langsam, denn du weißt nicht, ob es das letzte Glas ist
Now I'm faded cutting lines like a fast pass
Jetzt bin ich berauscht und ziehe Linien wie mit einem Fast Pass
Bad bitch threw it back I'm havin flashbacks
Heißes Luder hat sich umgedreht, ich habe Flashbacks
Why we talkin bout my past now I'm past that
Warum reden wir über meine Vergangenheit, jetzt bin ich darüber hinweg
You are not a friend
Du bist keine Freundin
You are just an actor
Du bist nur eine Schauspielerin
You are not allowed in the treehouse without the password
Du darfst ohne das Passwort nicht ins Baumhaus
Need the blunt be a big fat bastard
Brauche den Blunt, sei ein großer fetter Bastard
Cr1tter kick it the models and the trappers
Cr1tter chillt mit Models und den Trappern
Think you know me but you got it all backwards
Denkst, du kennst mich, aber du hast alles falsch verstanden
I'm on a brand new chapter
Ich bin in einem brandneuen Kapitel






Attention! Feel free to leave feedback.