Lyrics and translation cvstawayy - Go Like That II
Come-come-come-come
through
baby
Приди-приди-приди-приди,
детка.
Bitch
I
pick
up
my
Glock
take
shots
and
rewind
it
Сука
я
беру
свой
Глок
стреляю
и
перематываю
его
назад
Went
back
for
my
mask
and
I
couldn't
even
find
it
Я
вернулся
за
своей
маской
и
даже
не
смог
ее
найти.
Yeah
it
go
like
that
Да
все
идет
именно
так
If
he
ain't
runnin'
up
nigga
then
I
guess
I'll
shoot
back
Если
он
не
убегает,
ниггер,
тогда,
наверное,
я
буду
стрелять
в
ответ.
I
ain't
scared
of
no
bitch
I'm
a
mothafuckin'
rock
start
Я
не
боюсь
никакой
суки,
я,
мать
твою,
рок-звезда.
Let
'em
run
up
and
I
pop
'em
off
the
radar
bitch
Пусть
они
разбегутся,
и
я
уберу
их
с
радара,
сука.
Gotta'
flee
the
scene
Надо
бежать
с
места
преступления.
Caught
'em
lackin'
this
the
type
of
shit
you
never
seen
Поймал
их
на
том,
что
им
не
хватает
такого
дерьма,
какого
вы
никогда
не
видели.
I'm
holding
up
my
beam
Я
держу
свой
луч.
Got
the
T6L
on
my
zip
I
never
trip
У
меня
на
молнии
T6L
я
никогда
не
спотыкаюсь
Fuck
bitches
get
money
type
shit
К
черту
сучек
получай
деньги
типа
дерьма
I
Hit
the
reload
Я
нажал
на
перезарядку.
My
choppa'
shooting
slow
I
put
a
hole
up
in
his
throat
Мой
автомат
стреляет
медленно,
и
я
проделываю
дыру
в
его
горле.
Now
he
can't
breath
no
more
Теперь
он
больше
не
может
дышать.
I
could
shoot
1 for
2
Я
мог
бы
снять
1 за
2
But
there
ain't
2 of
us
Но
нас
не
двое.
I
raise
my
hand
and
buss
Я
поднимаю
руку
и
...
The
bullets
flying
Пули
летят.
But
I'm
focused
just
to
hit
'em
I
ain't
worried
bout
no
dyin'
Но
я
сосредоточен
только
на
том,
чтобы
ударить
их,
я
не
беспокоюсь
о
том,
что
не
умру.
(I
ain't
worried
bout
no
dyin',
I
ain't
worried
bout
no
dyin')
(Я
не
беспокоюсь
о
том,
что
не
умру,
я
не
беспокоюсь
о
том,
что
не
умру)
Bitch
I
pick
up
my
Glock
take
shots
and
rewind
it
Сука
я
беру
свой
Глок
стреляю
и
перематываю
его
назад
Went
back
for
my
mask
and
I
couldn't
even
find
it
Я
вернулся
за
своей
маской
и
даже
не
смог
ее
найти.
Yeah
it
go
like
that
Да
все
идет
именно
так
If
he
ain't
runnin'
up
nigga
then
I
guess
I'll
shoot
back
Если
он
не
убегает,
ниггер,
тогда,
наверное,
я
буду
стрелять
в
ответ.
I
ain't
scared
of
no
bitch
I'm
a
mothafuckin'
rock
start
Я
не
боюсь
никакой
суки,
я,
мать
твою,
рок-звезда.
Let
'em
run
up
and
I
pop
'em
off
the
radar
bitch
Пусть
они
разбегутся,
и
я
уберу
их
с
радара,
сука.
Gotta'
flee
the
scene
Надо
бежать
с
места
преступления.
Caught
'em
lackin'
this
the
type
of
shit
you
never
seen
Поймал
их
на
том,
что
им
не
хватает
такого
дерьма,
какого
вы
никогда
не
видели.
I'm
holding
up
my
beam
Я
держу
свой
луч.
All
I
ever
want
is
more
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
больше.
Trynna
get
it
fo'
sho'
Trynna
get
it
fo
'sho'
Leave
her
laying
on
the
floor
Оставь
ее
лежать
на
полу.
I
just
keep
a
34
Я
просто
держу
34.
So
I
got
it
just
like
tony
when
he
said
"say
hello
to
my
little
friend"
Так
что
я
понял
это
точно
так
же,
как
Тони,
когда
он
сказал:
"поздоровайся
с
моим
маленьким
другом".
Bitch
now
you
bleeding
out
Сука
теперь
ты
истекаешь
кровью
You
can't
see
me
now
Теперь
ты
меня
не
видишь.
The
lights
flashing
got
'em
shaking
like
a
seizure
now
Мигающие
огни
заставили
их
трястись,
как
в
припадке.
The
clip
I
stay
holding
it's
loaded
Обойма,
которую
я
держу,
заряжена.
I
get
to
squeezing
now
Теперь
я
начинаю
сжимать.
It's
how
it
go
I
thought
I
told
you
Я
думал,
что
сказал
тебе,
Do
you
feel
me
now?
чувствуешь
ли
ты
меня
сейчас?
Bitch
I
pick
up
my
Glock
take
shots
and
rewind
it
Сука
я
беру
свой
Глок
стреляю
и
перематываю
его
назад
Went
back
for
my
mask
and
I
couldn't
even
find
it
Я
вернулся
за
своей
маской
и
даже
не
смог
ее
найти.
Yeah
it
go
like
that
Да
все
идет
именно
так
If
he
ain't
runnin'
up
nigga
then
I
guess
I'll
shoot
back
Если
он
не
убегает,
ниггер,
тогда,
наверное,
я
буду
стрелять
в
ответ.
I
ain't
scared
of
no
bitch
I'm
a
mothafuckin'
rock
start
Я
не
боюсь
никакой
суки,
я,
мать
твою,
рок-звезда.
Let
'em
run
up
and
I
pop
'em
off
the
radar
bitch
Пусть
они
разбегутся,
и
я
уберу
их
с
радара,
сука.
Gotta'
flee
the
scene
Надо
бежать
с
места
преступления.
Caught
'em
lackin'
this
the
type
of
shit
you
never
seen
Поймал
их
на
том,
что
им
не
хватает
такого
дерьма,
какого
вы
никогда
не
видели.
I'm
holding
up
my
beam
Я
держу
свой
луч.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cvst Awayy
Attention! Feel free to leave feedback.