CXLE - Keychain - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation CXLE - Keychain




Keychain
Schlüsselanhänger
Oh my god, this is my favorite song!
Oh mein Gott, das ist mein Lieblingslied!
It doesn't matter if I never call you back
Es ist egal, ob ich dich nie zurückrufe
It doesn't matter if I never even read, your, texts
Es ist egal, ob ich deine Nachrichten nicht einmal lese
It doesn't matter how I talk or how I act
Es ist egal, wie ich rede oder wie ich mich verhalte
'Cause no matter what you're locked up by my side
Denn egal was passiert, du bist an meiner Seite gefangen
On the belt loop of my jeans (I got you right where I want you)
An der Gürtelschlaufe meiner Jeans (Ich habe dich genau da, wo ich dich haben will)
In the subconscious of your dreams (I know right where to haunt you easily)
Im Unterbewusstsein deiner Träume (Ich weiß genau, wo ich dich leicht heimsuchen kann)
On your dirty MacBook screen
Auf deinem schmutzigen MacBook-Bildschirm
I know that you're watching me
Ich weiß, dass du mich beobachtest
And just me, yeah
Und nur mich, ja
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
And I'll never take you off of me
Und ich werde dich nie von mir abnehmen
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
It's the way it's got to be
So muss es sein
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
And I'll never take you off of me
Und ich werde dich nie von mir abnehmen
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
It's the way it's got to be
So muss es sein
It doesn't matter if you leave me to hang out, with your friends
Es ist egal, ob du mich verlässt, um dich mit deinen Freunden zu treffen
It doesn't matter if you tell me all about what bothers you about me
Es ist egal, ob du mir alles erzählst, was dich an mir stört
It doesn't matter when you FaceTime in the middle of dinner
Es ist egal, wann du mich mitten beim Abendessen per FaceTime anrufst
'Cause no matter what you're locked right by my side
Denn egal was passiert, du bist direkt an meiner Seite gefangen
On the belt loop of my jeans
An der Gürtelschlaufe meiner Jeans
In the subconscious of your dreams
Im Unterbewusstsein deiner Träume
On your dirty MacBook screen
Auf deinem schmutzigen MacBook-Bildschirm
I know that you're watching me
Ich weiß, dass du mich beobachtest
And just me, yeah
Und nur mich, ja
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
And I'll never take you off of me
Und ich werde dich nie von mir abnehmen
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
It's the way it's got to be
So muss es sein
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
And I'll never take you off of me
Und ich werde dich nie von mir abnehmen
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
It's the way it's got to be
So muss es sein
You're on the belt loop of my jeans (I got you right where I want you)
Du bist an der Gürtelschlaufe meiner Jeans (Ich habe dich genau da, wo ich dich haben will)
In the subconscious of your dreams (I know right where to haunt you easily)
Im Unterbewusstsein deiner Träume (Ich weiß genau, wo ich dich leicht heimsuchen kann)
On your dirty MacBook screen
Auf deinem schmutzigen MacBook-Bildschirm
I know that you're watching me
Ich weiß, dass du mich beobachtest
And just me
Und nur mich
On the belt loop of my jeans (I got you right where I want you)
Du bist an der Gürtelschlaufe meiner Jeans (Ich habe dich genau da, wo ich dich haben will)
In the subconscious of your dreams (I know right where to haunt you easily)
Im Unterbewusstsein deiner Träume (Ich weiß genau, wo ich dich leicht heimsuchen kann)
On your dirty MacBook screen
Auf deinem schmutzigen MacBook-Bildschirm
I know that you're watching me
Ich weiß, dass du mich beobachtest
And just me
Und nur mich
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
And I'll never take you off of me
Und ich werde dich nie von mir abnehmen
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
It's the way it's got to be
So muss es sein
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
And I'll never take you off of me
Und ich werde dich nie von mir abnehmen
Hooked on me, like a keychain
An mir befestigt, wie ein Schlüsselanhänger
It's the way it's got to be
So muss es sein





Writer(s): Cxle ‏‏‎ ‎


Attention! Feel free to leave feedback.