Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayy
Mino,
is
this
catchy)
(Ayy
Mino,
klingt
das
eingängig?)
All
of
'em
Alle
von
ihnen
Watch
this,
thotty
Pass
auf,
Schlampe
How
she
pull
up
on
me
Wie
sie
bei
mir
vorfährt
Get
rid
of
all
your
problems,
solve
'em
Werde
all
deine
Probleme
los,
löse
sie
Okay,
watch
this
Okay,
pass
auf
Ha,
AP,
watch
this,
watch
that
(Yeah)
Ha,
AP,
pass
auf,
pass
darauf
auf
(Yeah)
It's
like
they
put
me
on
a
watchlist
(Yeah)
Es
ist,
als
hätten
sie
mich
auf
eine
Beobachtungsliste
gesetzt
(Yeah)
I
just
be
high
as
the
Gods,
I
just
be
high
as
them
Ich
bin
einfach
so
high
wie
die
Götter,
ich
bin
einfach
so
high
wie
sie
They
put
me
up
in
the
sky,
I
ain't
even
ask
them
to
(Watch
this)
Sie
haben
mich
in
den
Himmel
gehoben,
ich
habe
sie
nicht
mal
darum
gebeten
(Pass
auf)
Not
no
nine-to-five,
I
bought
an
office,
yeah
(Watch
this)
Kein
Nine-to-five-Job,
ich
habe
ein
Büro
gekauft,
yeah
(Pass
auf)
Put
'em
in
a
coffin,
no
Steve
Austin
(Watch
this)
Steck
sie
in
einen
Sarg,
kein
Steve
Austin
(Pass
auf)
If
this
bitch
keep
on
calling,
I'ma
block
it
(Watch
this)
Wenn
diese
Schlampe
weiter
anruft,
blockiere
ich
sie
(Pass
auf)
Gang
gave
me
a
shot
so
I
can't
stop
it
(Watch
this)
Die
Gang
gab
mir
eine
Chance,
also
kann
ich
nicht
aufhören
(Pass
auf)
Yeah,
all
of
my
money
accumulated
(Ha)
Yeah,
mein
ganzes
Geld
hat
sich
angesammelt
(Ha)
I
called
up
Eliantte,
told
him
I
want
all
the
flooded
diamonds
in
the
Cuban
link
(Woo)
Ich
rief
Eliantte
an,
sagte
ihm,
ich
will
all
die
gefluteten
Diamanten
in
der
Cuban
Link
(Woo)
If
this
pussy
boy
keep
up
on
talking
this
shit,
then
my
twizzy
pull
up,
leave
him
mutilated
(Brr)
Wenn
dieser
Pussy-Junge
weiter
diesen
Scheiß
redet,
dann
taucht
mein
Twizzy
auf,
hinterlässt
ihn
verstümmelt
(Brr)
I
can't
respect
all
the
capping
inside
of
your
rapping,
you
never
even
did
what
you
said
Ich
kann
das
ganze
Gelaber
in
deinem
Rap
nicht
respektieren,
du
hast
nie
getan,
was
du
gesagt
hast
You
can't
even
live
what
you
said
(No
way)
Du
kannst
nicht
mal
leben,
was
du
gesagt
hast
(Keine
Chance)
You
can't
even
keep
up
with
shit
(No,
no)
Du
kannst
nicht
mal
mithalten
(Nein,
nein)
Lil'
pussy
boy
turned
to
a
snitch
Kleiner
Pussy-Junge
wurde
zur
Petze
I
used
to
be
up
inside
the
Prada
with
no
money,
try
to
steal
shit
(Woo)
Ich
war
früher
bei
Prada
ohne
Geld,
versuchte,
Sachen
zu
klauen
(Woo)
Now
I'ma
walk
in
and
shut
it
down,
pull
out
a
lil'
twenty
band,
they
said
they
proud
of
the
kid
(Pull
it
out)
Jetzt
gehe
ich
rein
und
mache
den
Laden
dicht,
ziehe
ein
paar
Zwanziger
raus,
sie
sagen,
sie
sind
stolz
auf
den
Jungen
(Zieh
es
raus)
I
keep
on
giving
them
chances
to
try
it
again
but
they
keep
on
doing
what
they
did
(Did
it
again)
Ich
gebe
ihnen
immer
wieder
Chancen,
es
erneut
zu
versuchen,
aber
sie
machen
immer
wieder,
was
sie
getan
haben
(Haben
es
wieder
getan)
Yeah,
you
know
what
you
did
(Yeah),
don't
try
to
play
stupid
with
me
(Woo)
Yeah,
du
weißt,
was
du
getan
hast
(Yeah),
versuch
nicht,
dich
dumm
zu
stellen
(Woo)
Yeah,
every
morning
I
just
boot
up
(Ha-ha,
ha)
Yeah,
jeden
Morgen
starte
ich
durch
(Ha-ha,
ha)
Every
morning,
yeah,
she
wake
up
horny
tryna
suck
me
up
before
I
get
up
(Ha-ha,
ha)
Jeden
Morgen,
yeah,
wacht
sie
geil
auf
und
versucht,
mich
zu
lutschen,
bevor
ich
aufstehe
(Ha-ha,
ha)
I
had
to
leave
my
Murakami's
out
and
get
a
custom
suit,
I'm
'bout
to
zoot
up
(Ha-ha,
ha)
Ich
musste
meine
Murakamis
weglassen
und
mir
einen
maßgeschneiderten
Anzug
besorgen,
ich
werde
mich
zudröhnen
(Ha-ha,
ha)
I
just
went
inside
the
stu',
I'm
'bout
to
sip
on
mud,
I
Uber
Eat-ed
two
cup
(Ha-ha,
ha)
Ich
bin
gerade
ins
Studio
gegangen,
ich
werde
etwas
Schlamm
trinken,
ich
habe
mir
zwei
Becher
per
Uber
Eats
bestellt
(Ha-ha,
ha)
Every
time
I'm
feeling
sad,
bitch,
I
count
my
money,
yeah,
it
get
my
mood
up
(Ha-ha,
ha)
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
traurig
fühle,
Schlampe,
zähle
ich
mein
Geld,
yeah,
das
hebt
meine
Stimmung
(Ha-ha,
ha)
Bitch,
I'm
up
inside
a
palace,
when
you
come
inside,
better
take
your
shoes
off
Schlampe,
ich
bin
in
einem
Palast,
wenn
du
reinkommst,
zieh
besser
deine
Schuhe
aus
And
the
hell
do
you
think
that
you
doing?
You
don't
got
no
money,
you
broke
as
hell
(Ha-ha,
ha)
Und
was
zum
Teufel
glaubst
du,
was
du
tust?
Du
hast
kein
Geld,
du
bist
verdammt
pleite
(Ha-ha,
ha)
I
ain't
even
going
as
hard
as
I
can
but
I'm
still
gonna
give
my
all
Ich
gebe
nicht
mal
mein
Bestes,
aber
ich
werde
trotzdem
alles
geben
Ha,
AP,
watch
this,
watch
that
(Yeah)
Ha,
AP,
pass
auf,
pass
darauf
auf
(Yeah)
It's
like
they
put
me
on
a
watchlist
(Yeah)
Es
ist,
als
hätten
sie
mich
auf
eine
Beobachtungsliste
gesetzt
(Yeah)
I
just
be
high
as
the
Gods,
I
just
be
high
as
them
Ich
bin
einfach
so
high
wie
die
Götter,
ich
bin
einfach
so
high
wie
sie
They
put
me
up
in
the
sky,
I
ain't
even
ask
them
to
(Watch
this)
Sie
haben
mich
in
den
Himmel
gehoben,
ich
habe
sie
nicht
mal
darum
gebeten
(Pass
auf)
Not
no
nine-to-five,
I
bought
an
office,
yeah
(Watch
this)
Kein
Nine-to-five-Job,
ich
habe
ein
Büro
gekauft,
yeah
(Pass
auf)
Put
'em
in
a
coffin,
no
Steve
Austin
(Watch
this)
Steck
sie
in
einen
Sarg,
kein
Steve
Austin
(Pass
auf)
If
this
bitch
keep
on
calling,
I'ma
block
it
(Watch
this)
Wenn
diese
Schlampe
weiter
anruft,
blockiere
ich
sie
(Pass
auf)
Gang
gave
me
a
shot
so
I
can't
stop
it
(Watch
this)
Die
Gang
gab
mir
eine
Chance,
also
kann
ich
nicht
aufhören
(Pass
auf)
Yeah,
all
of
my
money
accumulated
(Ha)
Yeah,
mein
ganzes
Geld
hat
sich
angesammelt
(Ha)
I
called
up
Eliantte,
told
him
I
want
all
the
flooded
diamonds
in
the
Cuban
link
(Woo)
Ich
rief
Eliantte
an,
sagte
ihm,
ich
will
all
die
gefluteten
Diamanten
in
der
Cuban
Link
(Woo)
If
this
pussy
boy
keep
up
on
talking
this
shit,
then
my
twizzy
pull
up,
leave
him
mutilated
(Brr)
Wenn
dieser
Pussy-Junge
weiter
diesen
Scheiß
redet,
dann
taucht
mein
Twizzy
auf,
hinterlässt
ihn
verstümmelt
(Brr)
I
can't
respect
all
the
capping
inside
of
your
rapping,
you
never
even
did
what
you
said
Ich
kann
das
ganze
Gelaber
in
deinem
Rap
nicht
respektieren,
du
hast
nie
getan,
was
du
gesagt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.