Lyrics and translation cøzybøy - a cold christmas
I
didn′t
really
actually
think
I'd
be
here
all
alone
Я
не
думала,
что
останусь
здесь
совсем
одна.
On
Christmas
Eve
I
swear,
I
thought
I′d
never
be
alone
В
канун
Рождества,
клянусь,
я
думал,
что
никогда
не
буду
одинок.
My
baby
laying
on
a
gurney
in
a
hospital
Мой
ребенок
лежит
на
каталке
в
больнице.
The
walls
are
white
and
sinking
in
just
like
the
winter
snow
Стены
белые
и
тонут,
как
зимний
снег.
Los
Angeles
has
never
felt
so
far
away
from
home
Лос-Анджелес
никогда
не
чувствовал
себя
так
далеко
от
дома.
It's
crying
out
for
help,
can
someone
please
just
save
its
soul?
Он
взывает
о
помощи,
может
ли
кто-нибудь
просто
спасти
его
душу?
I
don't
know
how
to
pray,
I′ll
try
to
learn
and
play
my
role
Я
не
умею
молиться,
я
постараюсь
научиться
играть
свою
роль.
I
can′t
believe
this
year's
so
cold
Не
могу
поверить,
что
в
этом
году
так
холодно.
It′s
gonna
be
a
cold
Christmas
Рождество
будет
холодным.
It's
gonna
be
a
cold
Christmas
Рождество
будет
холодным.
It′s
gonna
be
a
cold
Christmas
Рождество
будет
холодным.
It's
gonna
be
a
cold
Christmas
Рождество
будет
холодным.
I′m
codependent
like
the
wings
on
an
angel
Я
созависим,
как
крылья
ангела.
I
fold
easy
when
I
care,
I
get
too
close
Я
легко
сгибаюсь,
когда
мне
не
все
равно,
я
подхожу
слишком
близко.
I
fell
apart
on
a
holiday,
no-ho
Я
развалился
на
части
в
отпуске,
нет-Хо
And
I'm
just
tryna
make
it
through
И
я
просто
пытаюсь
пройти
через
это
But
I'm
faded,
I′m
faded
Но
я
поблек,
я
поблек.
I
fucked
up,
I′m
wasted
Я
облажался,
я
опустошен.
We
made
it
Мы
сделали
это.
I
wish
we
could
say
that
we
made
it
Жаль,
что
мы
не
можем
сказать,
что
сделали
это.
But
I'm
faded
and
I′m
faded
Но
я
поблек,
и
я
поблек.
I
fucked
up,
I'm
wasted
Я
облажался,
я
опустошен.
We
made
it
Мы
сделали
это.
I
wish
we
could
say
that
we
made
it
Жаль,
что
мы
не
можем
сказать,
что
сделали
это.
It′s
gonna
be
a
cold
Christmas
Рождество
будет
холодным.
It's
gonna
be
a
cold
Christmas
Рождество
будет
холодным.
It′s
gonna
be
a
cold
Christmas
Рождество
будет
холодным.
It's
gonna
be
a
cold
Christmas
Рождество
будет
холодным.
Christmas
lights
got
me
drinking
on
December
nights
Рождественские
огни
заставляли
меня
напиваться
декабрьскими
ночами
Christmas
lights
got
me
thinking
bout
you
and
I
Рождественские
огни
заставили
меня
задуматься
о
нас
с
тобой
Wish
I
could
warm
you
in
my
arms
again
and
kiss
you
right
Как
бы
я
хотел
снова
согреть
тебя
в
своих
объятиях
и
поцеловать
прямо
сейчас
Wish
I
could
warm
you
up
inside
(ooh)
Жаль,
что
я
не
могу
согреть
тебя
изнутри
(ох).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.