Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enséñame a Olvidar
Lehr mich zu vergessen
Sera
esto
un
sueño,
que
te
perdi,
que
en
verdad
ya
no
te
tengo
Ist
dies
ein
Traum,
dass
ich
dich
verlor,
dass
ich
dich
wahrhaftig
nicht
mehr
habe
Cuanto
quisiera
cerrar
mis
ojos
y
empezar
de
nuevo
Wie
sehr
wünschte
ich,
meine
Augen
zu
schließen
und
neu
zu
beginnen
Sera
possible
que
he
de
olvidar
aquel
romance
apasionado
Ist
es
möglich,
dass
ich
jene
leidenschaftliche
Romanze
vergessen
muss
Mmmm
sera
possible
un
dia
decirte
que
por
fin
ya
no
te
amo
Mmmm,
ist
es
möglich,
dir
eines
Tages
zu
sagen,
dass
ich
dich
endlich
nicht
mehr
liebe
Lo
dudo
mucho
mi
amor,
es
como
ver
a
un
pez
del
mar
poder
volar
Ich
bezweifle
es
sehr,
mein
Schatz,
das
ist,
als
ob
ein
Fisch
am
Himmel
fliegt
Y
anque
te
deje
de
amar,
es
imposible
que
te
pueda
olvidar
Und
selbst
wenn
ich
aufhör
dich
zu
lieben,
ist
es
unmöglich
dich
zu
vergessen
Si
me
enseñaste
a
querer
tambien
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Wenn
du
mich
Lieben
lehrtest,
lehr
mich
auch
dies
Gefühl
zu
vergessen
Por
que
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Denn
du,
geliebtes
Mädchen,
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
und
begehre
Quien
sanara
este
dolor
que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Wer
heilt
diesen
Schmerz,
den
du
in
mir
zurückließest,
als
du
gingst
Quien
invento
el
amor
debio
dar
intruciones
pa'
evitar
el
sufrimiento
Wer
die
Liebe
erfand,
hätte
Anweisungen
geben
müssen,
um
Leid
zu
verhindern
Llevo
en
mis
venas
la
magia
de
tus
besos
el
fruto
de
este
amor
Ich
trage
die
Magie
deiner
Küsse
in
meinen
Adern,
die
Frucht
dieser
Liebe
Lo
veo
como
un
juego
y
al
fin
de
la
jugada
tu
saliste
ganadora
Ich
seh
es
als
Spiel
und
am
Ende
des
Spiels
gingst
du
als
Siegerin
fort
Y
hoy
por
ti
estoy
sufriendo
Und
heute
leide
ich
seinetwegen
für
dich
Aprendi
amar
estando
a
tu
lado
Ich
lernte
zu
lieben
an
deiner
Seite
Me
enseñaste
a
quere
y
me
hiciste
un
daño
Du
lehrtest
mich
zu
lieben
und
zerstörtest
mein
Herz
Fuiste
mi
profesora
en
el
amor
y
en
tus
clases
de
amor
Du
warst
meine
Lehrerin
in
der
Liebe
und
in
deinen
Liebeslektionen
No
me
enseñaste
de
lo
malo
Lehrtest
mich
nicht
über
die
bösen
Seiten
Si
me
enseñaste
a
querer
tambien
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Wenn
du
mich
Lieben
lehrtest,
lehr
mich
auch
dies
Gefühl
zu
vergessen
Porque
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Denn
du,
geliebtes
Mädchen,
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
und
begehre
Palabras
dichas:
sabes
te
amo
tanto
que
me
da
miedo
volver
a
verte
Gesagte
Worte:
Weißt
du,
ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
Angst
habe,
dich
wiederzusehen
Ha...
let
me
find
out
Ha...
Mal
gucken
Sera
tu
ego
que
te
empujo
a
otro
hombre
con
dinero
War
es
dein
Ego,
das
dich
zu
einem
Mann
mit
Geld
trieb
Y
si
es
asi
pues
tratare
de
resignarme
por
completo
Und
wenn
es
so
ist,
nun,
ich
versuche
mich
völlig
darein
zu
fügen
Ay
dios,
seran
tus
cartas
de
amor,
la
soledad
que
me
hace
recordarte
Ach
Gott,
sind
es
deine
Liebesbriefe,
die
Einsamkeit,
die
mich
dich
erinnern
lässt
O
las
novelas
que
tu
veias
tan
anciosa
tomando
cafe
Oder
die
Seifenopern,
die
du
eifrig
beim
Kaffeetrinken
verfolgtest
Sabes
mi
amor
mi
unica
meta
fue
lograr
tenerte
aqui
Weißt
du,
mein
Schatz,
mein
einziges
Ziel
war,
dich
hier
zu
haben
Y
perdi
la
ilusion
y
la
esperanza
de
que
tu
vuelvas
ami
Und
ich
verlor
die
Hoffnung
und
den
Glauben,
dass
du
je
zu
mir
zurückkehrst
Si
me
enseñaste
a
querer
tambiem
enseñame
olvidar
esto
que
siento
Wenn
du
mich
Lieben
lehrtest,
lehr
mich
auch
dies
Gefühl
zu
vergessen
Porque
eres
tu
niña
querida
la
mujer
a
quien
yo
amo
y
a
quien
quiero
Denn
du,
geliebtes
Mädchen,
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
und
begehre
Quien
sanara
este
dolor
que
me
dejaste
en
mi
interior
cuando
te
fuiste
Wer
heilt
diesen
Schmerz,
den
du
in
mir
zurückließest,
als
du
gingst
Quien
invento
el
amor
debio
dar
intrucionespara
evitar
el
sufrimiento
Wer
die
Liebe
erfand,
hätte
Anweisungen
geben
müssen,
um
Leid
zu
verhindern
Dios
me
ha
concedido
el
por
lo
menos
verte
Gott
hat
mir
gewährt,
dich
wenigstens
zu
sehen
Quizas
porque
rogue
una
ves
mas
tenerte
Vielleicht
weil
ich
noch
einmal
flehte,
dich
zu
besitzen
Pero
hoy
me
he
dado
cuenta
que
no
vale
Doch
heute
wurde
mir
klar,
dass
es
nicht
lohnt
Tu
presencia
si
tu
a
mi
ya
no
me
amas
Deine
Anwesenheit,
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Cada
mañanita
despierta
un
infeliz
Jeden
Morgen
erwacht
ein
Unglücklicher
Y
yo
soy
uno
de
ellos
por
que
sufro
por
ti
Und
ich
bin
einer
davon,
denn
ich
leide
wegen
dir
Papa
me
dijo
que
no
llore
por
mujeres
y
Papa
sagte
mir,
weine
nicht
um
Frauen
und
Por
ti
eso
es
lo
que
hago
Wegen
dir
mache
ich
genau
das
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
mi
amor
noono
Zeig
mir,
wie
ich
dich
vergesse...
oh
bitte,
mein
Engel,
nein
nein
Show
me
how
to
forget
you...
oh
please
mi
amor
noono
Zeig
mir,
wie
ich
dich
vergesse...
oh
bitte,
mein
Engel,
nein
nein
Esta
noche
quiero
volver
a
verte
vivir
contigo
una
aventura
Heute
Nacht
will
ich
dich
wiedersehen,
noch
einmal
ein
Abenteuer
mit
dir
erleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.