Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make U Feel
Ich lass dich fühlen
Sippin'
on
these
drinks,
you
know
that
we
down
'em
fast
Schlürfen
diese
Drinks,
du
weißt,
wir
kippen
sie
schnell
I'm
just
in
my
head,
that's
what
to
come
with
the
pack
Ich
bin
nur
in
meinem
Kopf,
das
kommt
halt
mit
dem
Pack
My
whole
body
aching,
I
just
need
to
relax
Mein
ganzer
Körper
schmerzt,
ich
muss
mich
einfach
entspannen
I'm
on
my
way
off
the
k,
I
give
my
love
all
to
her
Ich
komm
grad
vom
K
runter,
ich
gebe
ihr
all
meine
Liebe
Fade
away,
darker
days,
I
didn't
come
just
to
hurt
Verschwinde,
dunklere
Tage,
ich
kam
nicht
nur,
um
zu
verletzen
Prada
way,
cash-out
day,
lookin'
for
something,
I
search
Prada-Weg,
Auszahlungstag,
suche
nach
etwas,
ich
suche
I'm
too
late,
I'm
awake,
I
gave
the
love
to
you
first
Ich
bin
zu
spät,
ich
bin
wach,
ich
gab
dir
die
Liebe
zuerst
You
can
never
make
me
feel
the
same
Du
kannst
mich
nie
wieder
so
fühlen
lassen
Off
the
pill,
I'm
rolling,
now
we're
friends
Auf
der
Pille,
ich
rolle,
jetzt
sind
wir
Freunde
It's
way
to
far
to
go
Es
ist
viel
zu
weit
zu
gehen
When
I'm
coming
home
I
wear
Dior
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
trage
ich
Dior
I
can't
get
a
grip
and
I'm
working
Ich
krieg's
nicht
gebacken
und
ich
arbeite
I
need
some
space
to
calm
down
Ich
brauche
etwas
Raum,
um
runterzukommen
When
I'm
up
I'm
just
percin,
I
need
a
place
to
lay
down
Wenn
ich
drauf
bin,
perc
ich
nur,
ich
brauche
einen
Platz
zum
Hinlegen
When
the
lights
are
off
everything
is
made
out
Wenn
die
Lichter
aus
sind,
wird
alles
rumgemacht
When
my
phone
turned
off
I
got
you
in
my
mind
Als
mein
Handy
aus
war,
hatte
ich
dich
im
Kopf
I'm
rolling
dope,
me
and
Taher
clear
the
whole
pound
Ich
drehe
Dope,
ich
und
Taher
machen
das
ganze
Pfund
klar
Pour
a
4,
they
wanna
get
into
my
head
I
stay
low,
let
it
go
Gieß
'ne
4 ein,
sie
wollen
in
meinen
Kopf,
ich
bleibe
unauffällig,
lass
es
los
'Cause
of
me
I
make
you
feel
Wegen
mir
lasse
ich
dich
fühlen
It's
the
ecstacy,
it's
not
because
of
me
Es
ist
das
Ecstasy,
es
ist
nicht
wegen
mir
Everything
that's
on
my
mind,
I
tell
you
Alles,
was
mir
im
Kopf
rumgeht,
sage
ich
dir
Wasn't
my
part
to
talk
when
I
met
you
Es
war
nicht
meine
Aufgabe
zu
reden,
als
ich
dich
traf
'Cause
I've
been
in
love
with
you,
I
upset
you
Weil
ich
in
dich
verliebt
war,
habe
ich
dich
verärgert
Sippin'
on
these
drinks,
you
know
that
we
down
'em
fast
Schlürfen
diese
Drinks,
du
weißt,
wir
kippen
sie
schnell
I'm
just
in
my
head,
that's
what
to
come
with
the
pack
Ich
bin
nur
in
meinem
Kopf,
das
kommt
halt
mit
dem
Pack
My
whole
body
aching,
I
just
need
to
relax
Mein
ganzer
Körper
schmerzt,
ich
muss
mich
einfach
entspannen
I'm
on
my
way
off
the
k,
I
give
my
love
all
to
her
Ich
komm
grad
vom
K
runter,
ich
gebe
ihr
all
meine
Liebe
Fade
away,
darker
days,
I
didn't
come
just
to
hurt
Verschwinde,
dunklere
Tage,
ich
kam
nicht
nur,
um
zu
verletzen
Prada
way,
cash-out
day,
lookin'
for
something,
I
search
Prada-Weg,
Auszahlungstag,
suche
nach
etwas,
ich
suche
I'm
too
late,
I'm
awake,
I
gave
the
love
to
you
first
Ich
bin
zu
spät,
ich
bin
wach,
ich
gab
dir
die
Liebe
zuerst
You
can
never
make
me
feel
the
same
Du
kannst
mich
nie
wieder
so
fühlen
lassen
Off
the
pill,
I'm
rolling,
now
we're
friends
Auf
der
Pille,
ich
rolle,
jetzt
sind
wir
Freunde
I'm
on
my
way
off
the
k,
I
give
my
love
all
to
her
Ich
komm
grad
vom
K
runter,
ich
gebe
ihr
all
meine
Liebe
Fade
away,
darker
days,
I
didn't
come
just
to
hurt
Verschwinde,
dunklere
Tage,
ich
kam
nicht
nur,
um
zu
verletzen
Prada
way,
cash-out
day,
lookin'
for
something,
I
search
Prada-Weg,
Auszahlungstag,
suche
nach
etwas,
ich
suche
I'm
too
late,
I'm
awake,
I
gave
the
love
to
you
first
Ich
bin
zu
spät,
ich
bin
wach,
ich
gab
dir
die
Liebe
zuerst
You
can
never
make
me
feel
the
same
Du
kannst
mich
nie
wieder
so
fühlen
lassen
Off
the
pill,
I'm
rolling,
now
we're
friends
Auf
der
Pille,
ich
rolle,
jetzt
sind
wir
Freunde
It's
way
to
far
to
go
Es
ist
viel
zu
weit
zu
gehen
When
I'm
coming
home
I
wear
Dior
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
trage
ich
Dior
I
was
never
testing
you
Ich
habe
dich
nie
getestet
I
was
acting
reckless
too
Ich
habe
mich
auch
rücksichtslos
verhalten
(I
was
never
testing
you
(Ich
habe
dich
nie
getestet
I
was
acting
reckless
too)
Ich
habe
mich
auch
rücksichtslos
verhalten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D1v, Mattias Jonsson
Attention! Feel free to leave feedback.