Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Fuck
it
need
an
hour
Scheiß
drauf,
brauche
'ne
Stunde
Know
this
place
from
Kenne
diesen
Ort
von
All
of
the
flowers
All
den
Blumen
Bruffer
got
the
heat,
bitch!
Bruffer
hat
den
Heat,
Bitch!
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Fuck
it
need
an
hour
Scheiß
drauf,
brauche
'ne
Stunde
Know
this
place
from
Kenne
diesen
Ort
von
All
of
the
flowers
All
den
Blumen
Fuck
her
leave
her
breathless
Fick
sie,
lass
sie
atemlos
zurück
Take
her
out
for
breakfast
Führ
sie
zum
Frühstück
aus
Got
a
couple
bands
Hab'
ein
paar
Tausender
Gonna
buy
her
a
necklace
(necklace)
Werde
ihr
'ne
Kette
kaufen
(Kette)
She
don't
really
want
me
for
me
Sie
will
mich
nicht
wirklich
um
meinetwillen
Say
that
she
in
love,
but
she
don't
wanna
be
(no)
Sagt,
dass
sie
verliebt
ist,
aber
sie
will
es
nicht
sein
(nein)
Getting
on
your
song
I
don't
do
it
for
free
(free)
Auf
deinen
Song
zu
kommen,
das
mach'
ich
nicht
umsonst
(umsonst)
Kinda
wanna
stay
but
I
do
wanna
leave
Irgendwie
will
ich
bleiben,
aber
ich
will
auch
gehen
All
of
these
people
that
are
counting
on
me
(yeah)
All
diese
Leute,
die
auf
mich
zählen
(yeah)
If
I
let
them
down
will
they
start
hating
on
me
(yeah)
Wenn
ich
sie
enttäusche,
werden
sie
anfangen,
mich
zu
hassen
(yeah)
Reaper
by
my
side
he's
been
waiting
for
me
Der
Sensenmann
an
meiner
Seite,
er
hat
auf
mich
gewartet
Think
that
your
so
good
but
your
shitty
to
me
(yeah)
Denkst,
du
bist
so
gut,
aber
du
bist
scheiße
zu
mir
(yeah)
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Fuck
it
need
an
hour
Scheiß
drauf,
brauche
'ne
Stunde
Know
this
place
from
Kenne
diesen
Ort
von
All
of
the
flowers
All
den
Blumen
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Fuck
it
need
an
hour
Scheiß
drauf,
brauche
'ne
Stunde
Know
this
place
from
Kenne
diesen
Ort
von
All
of
the
flowers
All
den
Blumen
Fuck
her
leave
her
breathless
Fick
sie,
lass
sie
atemlos
zurück
Take
her
out
for
breakfast
Führ
sie
zum
Frühstück
aus
Got
a
couple
bands
Hab'
ein
paar
Tausender
Gonna
buy
her
a
necklace
(necklace)
Werde
ihr
'ne
Kette
kaufen
(Kette)
Got
the
blade
I'ma
slice
you
Hab'
die
Klinge,
ich
werd'
dich
aufschlitzen
When
you
up
everybody
wanna
bite
you
(yeah,
yeah)
Wenn
du
oben
bist,
will
jeder
dich
beißen
(yeah,
yeah)
Yeah
you
know
that
I
got
trust
issues
Yeah,
du
weißt,
dass
ich
Vertrauensprobleme
habe
Fell
in
love
as
soon
as
I
kissed
you
(woah)
Hab'
mich
verliebt,
sobald
ich
dich
geküsst
hab'
(woah)
Yea
they
think
that
we
are
friends
(yeah)
Yeah,
sie
denken,
dass
wir
Freunde
sind
(yeah)
I
don't
want
it
not
again
(yeah)
Ich
will
das
nicht,
nicht
nochmal
(yeah)
Got
a
couple
hundred
bands
(yeah)
Hab'
ein
paar
hundert
Tausender
(yeah)
Yea
the
road
is
paving
in
Yeah,
der
Weg
ebnet
sich
I
don't
want
no
fame
unless
my
gang
is
coming
with
Ich
will
keinen
Ruhm,
es
sei
denn,
meine
Gang
kommt
mit
Fuck
your
gang,
fuck
your
clique,
all
your
music
sucking
dick
Fick
deine
Gang,
fick
deine
Clique,
all
deine
Musik
lutscht
Schwänze
Who
you
think
you
are
bitch?
Wer
denkst
du,
wer
du
bist,
Bitch?
Not
a
rapper
I'm
a
motherfucking
artist
Kein
Rapper,
ich
bin
ein
verdammter
Künstler
Now
they
asking
why
I'm
acting
so
heartless
Jetzt
fragen
sie,
warum
ich
so
herzlos
handle
Need
to
do
it
'cause
I
wanna
go
far
bitch
Muss
das
tun,
weil
ich
weit
kommen
will,
Bitch
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Fuck
it
need
an
hour
Scheiß
drauf,
brauche
'ne
Stunde
Know
this
place
from
Kenne
diesen
Ort
von
All
of
the
flowers
All
den
Blumen
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Fuck
it
need
an
hour
Scheiß
drauf,
brauche
'ne
Stunde
Know
this
place
from
Kenne
diesen
Ort
von
All
of
the
flowers
All
den
Blumen
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Fuck
it
need
an
hour
Scheiß
drauf,
brauche
'ne
Stunde
Know
this
place
from
Kenne
diesen
Ort
von
All
of
the
flowers
All
den
Blumen
Fuck
her
leave
her
breathless
Fick
sie,
lass
sie
atemlos
zurück
Take
her
out
for
breakfast
Führ
sie
zum
Frühstück
aus
Got
a
couple
bands
Hab'
ein
paar
Tausender
Gonna
buy
her
a
necklace
(necklace)
Werde
ihr
'ne
Kette
kaufen
(Kette)
I
don't
wanna
fuck
up
people
are
so
stuck
up
Ich
will's
nicht
versauen,
Leute
sind
so
eingebildet
Yeah
they
need
to
shut
up
speeding
in
a
Benz
truck
Yeah,
die
müssen
die
Fresse
halten,
rase
im
Benz-Truck
I
don't
fuck
with
lames
now
getting
to
the
fame
now
Ich
geb'
keinen
Fick
auf
Loser
jetzt,
komme
zum
Ruhm
jetzt
There
is
no
case
now
leave
this
bitches
face
down
Es
gibt
keinen
Fall
mehr
jetzt,
lass
diese
Bitches
mit
dem
Gesicht
nach
unten
liegen
Yeah
they
tryna
touch
me
but
I'm
way
too
far
up
Yeah,
sie
versuchen,
mich
zu
erreichen,
aber
ich
bin
viel
zu
weit
oben
Never
gonna
stop
unless
the
numbers
getting
up
(uh,
yeah)
Werde
niemals
aufhören,
es
sei
denn,
die
Zahlen
steigen
(uh,
yeah)
Are
they
really
friends
or
do
they
only
want
a
cut
Sind
sie
wirklich
Freunde
oder
wollen
sie
nur
einen
Anteil?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D1v, Mattias
Attention! Feel free to leave feedback.