Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party on Freestyle
Party als Freestyle
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
I
can't
remember
the
last
time
that
I
felt
this
way
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
mich
das
letzte
Mal
so
gefühlt
habe
I
went
to
LA
for
like
two
weeks
Ich
war
für
etwa
zwei
Wochen
in
LA
And
came
back
to
like
half
a
milli
in
the
bank
Und
kam
zurück
mit
etwa
einer
halben
Million
auf
der
Bank
I
can't
remember
the
last
time
that
I
felt
this
way
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
mich
das
letzte
Mal
so
gefühlt
habe
Felt
this
way,
felt
this
way
So
gefühlt,
so
gefühlt
I
done
popped
a
pill,
I
can't
feel
my
face
Ich
habe
eine
Pille
geschluckt,
ich
kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
I
just
popped
this
pill
just
to
kill
the
pain,
uh
Ich
habe
diese
Pille
nur
geschluckt,
um
den
Schmerz
zu
betäuben,
äh
I
been
high
on
za,
might
hit
the
ceiling
Ich
bin
high
von
Za,
könnte
die
Decke
berühren
I
wonder
if
I'm
the
only
one
that
feel
this
way
(let's
go)
Ich
frage
mich,
ob
ich
der
Einzige
bin,
der
sich
so
fühlt
(los
geht's)
Hop
on
the
truck
and
I-
Steig
in
den
Truck
und
ich-
Hop
on
the
truck
and
I
skirted
off
Steig
in
den
Truck
und
ich
bin
abgehauen
I
beat
it
up
and
I-
huh,
wait
Ich
hab's
ihr
besorgt
und
ich-
äh,
warte
I
beat
it
up
and
I
skirted
off
Ich
hab's
ihr
besorgt
und
ich
bin
abgehauen
I
can't
remember
the
last
time
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
das
letzte
Mal
That
a
young
nigga
turned
the
party
on
Ein
junger
Nigga
die
Party
angeheizt
hat
I
can't
remember
the
last
time
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
das
letzte
Mal
That
a
young
nigga
turned
the
party
on
Ein
junger
Nigga
die
Party
angeheizt
hat
Niggas
pull
up
to
the
function
Niggas
kommen
zur
Veranstaltung
And
they
dissin'
me,
never
heard
of
y'all
Und
sie
dissen
mich,
hab
noch
nie
von
euch
gehört
Niggas
always
wanting
something
Niggas
wollen
immer
etwas
I
got
money
stacked
in
my
overall
Ich
habe
Geld
in
meinem
Overall
gestapelt
All
them
niggas
gotta
back
down
All
diese
Niggas
müssen
zurückweichen
I'm
not
killing
one,
I'm
killing
all
of
y'all
Ich
bringe
nicht
nur
einen
um,
ich
bringe
euch
alle
um
If
he
want
beef,
stack
it
up
Wenn
er
Beef
will,
stapelt
es
hoch
'Cause
a
young
nigga
just
tryna
ball
Denn
ein
junger
Nigga
versucht
nur
zu
ballen
I
still
remember
the
days
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tage
Up
in
the
coupe
switching
lanes
Im
Coupé,
die
Spuren
wechselnd
700
in
the
bank,
huh
700
auf
der
Bank,
äh
Didn't
have
a
lot
of
friends
Hatte
nicht
viele
Freunde
Never
wanna
go
again
Will
nie
wieder
zurück
I
still
feel
a
lot
of
pain
Ich
fühle
immer
noch
viel
Schmerz
Cough
syrup
in
LA
Hustensaft
in
LA
Got
me
higher
than
a
plane
Hat
mich
höher
gebracht
als
ein
Flugzeug
Who
be
wanna
talk
the
same
Wer
will
schon
dasselbe
reden
Niggas
switchin',
all
the
same
Niggas
wechseln,
alle
gleich
Baby
wanna
get
some
fame
Baby
will
etwas
Ruhm
Getting
with
me
for
the
fame
Mit
mir
zusammen
sein
für
den
Ruhm
Only
wanna
say
my
name,
get
my
name
out
your
mouth
Willst
nur
meinen
Namen
sagen,
nimm
meinen
Namen
aus
deinem
Mund
Freaky
women
on
the
couch,
spittin'
all
up
in
her
mouth
(on
the
couch)
Geile
Frauen
auf
der
Couch,
spucken
ihr
alles
in
den
Mund
(auf
der
Couch)
I
put
money
in
the
crevice
Ich
stecke
Geld
in
die
Spalte
Old
school,
Thomas
Edison
Old
School,
Thomas
Edison
I
been
takin'
a
lot
of
medicine
Ich
habe
viele
Medikamente
genommen
Take
a
pill,
feel
better
Nehme
eine
Pille,
fühle
mich
besser
Got
a
shorty
and
she
heaven
sent
Habe
eine
Süße
und
sie
ist
vom
Himmel
gesandt
But
I
found
her
on
the
internet
Aber
ich
habe
sie
im
Internet
gefunden
Schizophrenic
with
the
Benjamins
Schizophren
mit
den
Benjamins
I
just
been
counting
the
Benjamins
Ich
habe
nur
die
Benjamins
gezählt
I'll
never
pull
up,
so
just
stay
there
Ich
werde
nie
vorbeikommen,
also
bleib
einfach
da
I
just
pull
up
and
I
run
with
it
Ich
komme
einfach
vorbei
und
ich
renne
damit
I
been
T'd
with
the
government
Ich
bin
mit
der
Regierung
verbandelt
I
been
following
the
covenant
Ich
bin
dem
Bund
gefolgt
I
will
never
try
to
cover
it
Ich
werde
nie
versuchen,
es
zu
vertuschen
I'm
tapped
in
with
the
elements
Ich
bin
mit
den
Elementen
verbunden
Do
it
for
the
team
and
the
bruddanem'
Tue
es
für
das
Team
und
die
Brudis
If
I'm
running
it,
I'm
runnin'
it
all
Wenn
ich
es
leite,
dann
leite
ich
alles
I'm
runnin'
it
all
up
Ich
bringe
alles
in
Gang
Pull
up
on
yo'
street
Komm
in
deine
Straße
We
50
deep,
we
shootin'
it
all
up
Wir
sind
50
Mann
tief,
wir
schießen
alles
zusammen
All,
all,
shootin'
it
all
up
Alles,
alles,
schießen
alles
zusammen
All,
all,
shootin'
it
all
up,
aye
Alles,
alles,
schießen
alles
zusammen,
aye
Hello,
quit
the
essay
Hallo,
hör
auf
mit
dem
Aufsatz
I
don't
condone
gang
violence
Ich
dulde
keine
Gewalt
von
Gangs
I
just
woke
up
and
decided
to
freestyle
on
something
today
Ich
bin
gerade
aufgewacht
und
habe
beschlossen,
heute
über
etwas
zu
freestylen
So,
umm,
thank
you
for
listening
(yeah)
Also,
ähm,
danke
fürs
Zuhören
(ja)
This
is
on
the
archive
as
you
already
know
Das
ist
im
Archiv,
wie
du
bereits
weißt
'Cause
you're
listening
to
it
here
Weil
du
es
hier
hörst
Well
thank
you
for
tunning
in
into
the
real
music
Nun,
danke,
dass
du
dich
auf
die
echte
Musik
eingestimmt
hast
And
then
we
have
this,
so
thank
you
Und
dann
haben
wir
das,
also
danke
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Burke
Attention! Feel free to leave feedback.