d4vd - Leave Her - translation of the lyrics into German

Leave Her - d4vdtranslation in German




Leave Her
Verlass Sie
You call me (call me) at like two (at like two)
Du rufst mich an (rufst mich an) um etwa zwei (um etwa zwei)
I can't sleep (I can't sleep) how 'bout you (how 'bout you)
Ich kann nicht schlafen (kann nicht schlafen), wie sieht's bei dir aus (wie sieht's bei dir aus)
You want me (you want me) to come through (to come through)
Du willst, dass ich (du willst, dass ich) vorbeikomme (vorbeikomme)
I found peace (I found peace) without you (without you)
Ich habe Frieden gefunden (ich habe Frieden gefunden) ohne dich (ohne dich)
You want what you can't have, but it's my fault I bought it for you
Du willst, was du nicht haben kannst, aber es ist meine Schuld, dass ich es dir gekauft habe
You know I don't focus upon the past
Du weißt, ich konzentriere mich nicht auf die Vergangenheit
But when you call I start to lose it
Aber wenn du anrufst, verliere ich die Fassung
Is it okay for me to leave it all behind?
Ist es in Ordnung für mich, alles hinter mir zu lassen?
Even the name of someone that I knew
Sogar den Namen von jemandem, den ich kannte
I can't stop falling for her (I can't stop falling for her)
Ich kann nicht aufhören, mich in sie zu verlieben (Ich kann nicht aufhören, mich in sie zu verlieben)
I can't keep calling on her (I can't keep calling on her)
Ich kann nicht aufhören, sie anzurufen (Ich kann nicht aufhören, sie anzurufen)
Did what she want me to (did what she want me to)
Tat, was sie von mir wollte (Tat, was sie von mir wollte)
But I still leave her
Aber ich verlasse sie trotzdem
I don't believe it is all as it seems
Ich glaube nicht, dass alles so ist, wie es scheint
You know you broke me down, so don't come back around
Du weißt, du hast mich fertiggemacht, also komm nicht zurück
I leave, she leave, there ain't no other way
Ich gehe, sie geht, es gibt keinen anderen Weg
She said she'd go both ways, I said Well, baby
Sie sagte, sie würde beide Wege gehen, ich sagte, nun, Baby
You want what you can't have, but it's my fault I bought it for you
Du willst, was du nicht haben kannst, aber es ist meine Schuld, dass ich es dir gekauft habe
You know I don't focus upon the past
Du weißt, ich konzentriere mich nicht auf die Vergangenheit
But when you call I start to lose it
Aber wenn du anrufst, verliere ich die Fassung
Is it okay for me to leave it all behind?
Ist es in Ordnung für mich, alles hinter mir zu lassen?
Even the name of someone that I knew
Sogar den Namen von jemandem, den ich kannte
I can't stop falling for her
Ich kann nicht aufhören, mich in sie zu verlieben
I can't keep calling on her
Ich kann nicht aufhören, sie anzurufen
Did what she want me to (leave her, leave her, leave her, leave her)
Tat, was sie von mir wollte (verlass sie, verlass sie, verlass sie, verlass sie)
But I still leave her (leave her, leave her, leave her, leave her)
Aber ich verlasse sie trotzdem (verlass sie, verlass sie, verlass sie, verlass sie)
But I still leave her (leave her, leave her, leave her, leave her)
Aber ich verlasse sie trotzdem (verlass sie, verlass sie, verlass sie, verlass sie)
But I still leave her (leave her, leave her, leave her, leave her)
Aber ich verlasse sie trotzdem (verlass sie, verlass sie, verlass sie, verlass sie)
But I still leave her (leave her, leave her, leave her, leave her)
Aber ich verlasse sie trotzdem (verlass sie, verlass sie, verlass sie, verlass sie)
But I still leave her
Aber ich verlasse sie trotzdem





Writer(s): Lucio Westmoreland, Jack Lofchie Hallenbeck, Scott James, David Burke, Hayden Wells


Attention! Feel free to leave feedback.