dArtagnan - Für Dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation dArtagnan - Für Dich




Der Abschied fällt schwer
Прощание дается тяжело
Voll Kummer mein Herz
Полное горя мое сердце
Ade, sag mein Liebchen, ade
Ade, скажи мой милый, ade
Es neigt sich das Jahr
Это склоняет год
Und wo ich einst war
И там, где я когда-то был
Bleibt nichts ausser Spuren im Schnee
Ничего не остается, кроме следов на снегу
Ich küss dich noch einmal ganz zärtlich und sacht
Я целую тебя еще раз очень нежно и нежно
Ade, sag mein Liebchen, ade
Ade, скажи мой милый, ade
Ich halt dich im Herzen in einsamer Nacht
Я держу тебя в сердце в одинокую ночь
Wohin mich die Winde auch wehen
Куда бы меня ни задували ветры
Für dich zieh ich los
Ради тебя я пойду
Für dich will ich kämpfen
За тебя я хочу бороться
Für dich hoch zu Ross reit ich heut' in die Schlacht
Для тебя высоко к Россу я сегодня отправляюсь в битву
Für dich will ich Leiden, ob Hunger, ob Not
Ради тебя я хочу страдать то ли от голода, то ли от нужды
Für dich nur für dich reit ich bis in den Tod
Ради тебя только ради тебя я катаюсь до самой смерти
Für dich (wo-oh-oh-oh)
Для тебя (wo-oh-oh-oh)
Für dich reit ich heut' in die Schlacht
Ради тебя я сегодня отправляюсь в битву
Für dich (wo-oh-oh-oh)
Для тебя (wo-oh-oh-oh)
Für dich würd ich sterben
Ради тебя я бы умер
Für dich würd ich sterben heut' Nacht
Ради тебя я бы умер сегодня ночью
Ich schreib dir voll Sehnsucht ich schreib dir von Fern
Я пишу тебе, полный тоски, я пишу тебе издалека
Und es ziehen die Jahre vorbei
И проходят годы,
Gedenkst du noch meine
Ты все еще помнишь мою
Hast du mich noch gern?
Ты все еще любишь меня?
Ach Liebste, sag, bist du mir treu
О, дорогая, скажи, верна ли ты мне
Ich hör deine Stimme im rauschenden Bach
Я слышу твой голос в шумном ручье
Im Rascheln der Blätter im Wind
В шелесте листьев на ветру
Ich halt dich im Herzen in tosender Schlacht
Я держу тебя в сердце в яростной битве
Wohin mich mein Schicksal auch bringt
Куда бы ни привела меня моя судьба
Für dich zieh ich los
Ради тебя я пойду
Für dich will ich kämpfen
За тебя я хочу бороться
Für dich hoch zu Ross reit ich heut' in die Schlacht
Для тебя высоко к Россу я сегодня отправляюсь в битву
Für dich will ich Leiden, ob Hunger, ob Not
Ради тебя я хочу страдать то ли от голода, то ли от нужды
Für dich nur für dich reit ich bis in den Tod
Ради тебя только ради тебя я катаюсь до самой смерти
Für dich (wo-oh-oh-oh)
Для тебя (wo-oh-oh-oh)
Für dich reit ich heut' in die Schlacht
Ради тебя я сегодня отправляюсь в битву
Für dich (wo-oh-oh-oh)
Для тебя (wo-oh-oh-oh)
Für dich würd ich sterben
Ради тебя я бы умер
Für dich würd ich sterben heut' Nacht
Ради тебя я бы умер сегодня ночью
Für dich würd ich sterben heut' Nacht!
Ради тебя я бы умер сегодня ночью!
Für dich
Для тебя
Für dich reit ich heut' in die Schlacht
Ради тебя я сегодня отправляюсь в битву
Für dich
Для тебя
Für dich nur für dich würd ich sterben heut' Nacht
Ради тебя только ради тебя я бы умер сегодня ночью
Für dich
Для тебя
Für dich reit ich heut' in die Schlacht
Ради тебя я сегодня отправляюсь в битву
Für dich
Для тебя
Für dich würd ich sterben
Ради тебя я бы умер
Für dich würd ich sterben heut' Nacht
Ради тебя я бы умер сегодня ночью
Für dich (wo-oh-oh-oh)
Для тебя (wo-oh-oh-oh)
Für dich reit ich heut' in die Schlacht
Ради тебя я сегодня отправляюсь в битву
Für dich (wo-oh-oh-oh)
Для тебя (wo-oh-oh-oh)
Für dich würd ich sterben heut' Nacht
Ради тебя я бы умер сегодня ночью
Nur für dich zieh ich los
Только ради тебя я пойду
Für dich würd ich kämpfen
Я бы боролся за тебя
Für dich hoch zu Ross reit ich heut' in die Schlacht
Для тебя высоко к Россу я сегодня отправляюсь в битву
Für dich zieh ich los
Ради тебя я пойду
Für dich würd ich kämpfen
Я бы боролся за тебя
Für dich würd ich sterben
Ради тебя я бы умер
Für dich würd ich sterben heut' Nacht
Ради тебя я бы умер сегодня ночью





Writer(s): benjamin metzner


Attention! Feel free to leave feedback.