dArtagnan - Rabenballade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation dArtagnan - Rabenballade




Auf einem Baum drei Raben stolz
На дереве три вороны гордо
Oh weh oh weh oh Leid oh weh
О горе о горе о горе о горе
Auf einem Baum drei Raben stolz
На дереве три вороны гордо
Sie warn so schwarz wie Ebenholz
Она warn так черный в качестве черное дерево
Sie warn so schwarz wie Ebenholz
Она warn так черный в качестве черное дерево
Der eine sprach: Gefährte mein,
Один сказал: сподвижник мой,
Wo soll die nächste Mahlzeit sein?
Где должен быть следующий прием пищи?
In jenem Grund auf grünem Feld
В том дне на зеленом поле
Ruht unter seinem Schild ein Held
Покоится под его щитом герой
Ruht unter seinem Schild ein Held
Покоится под его щитом герой
Seine Hunde liegen auch nicht fern
Его собаки тоже не отстают
Sie halten Wacht bei ihrem Herrn
Они бодрствуют у своего Господа
Seine Falken kreisen auf dem Plan
Его соколы кружат по плану
Kein Vogel wagt es ihm zu nahn
Ни одна птица не смеет приближаться к нему
Kein Vogel wagt es ihm zu nahn
Ни одна птица не смеет приближаться к нему
Da kommt zu ihm ein zartes Reh
К нему идет нежный олень
Ach das ich meinen Liebsten seh!
Ах, что я вижу моего любимого!
Sie hebt sein Haupt von Blut so rot
Она поднимает его голову от крови так красный
Der Liebste den sie küsst war tot
Любимый, которого она целует, был мертв
Der Liebste den sie küsst war tot
Любимый, которого она целует, был мертв
Sie gräbt sein Grab beim Morgenrot
Она роет его могилу в утреннем красном
Am Abend war sie selber tot
Вечером она сама была мертва
Ach großer Gott uns allen gib
О великий бог всем нам дай
Solch Falken solche Hund solch Lieb
Такие соколы, такие собаки, такие дорогие
Solch Falken solche Hund solch Lieb
Такие соколы, такие собаки, такие дорогие
Auf einem Baum drei Raben stolz
На дереве три вороны гордо
Oh weh oh weh oh Leid oh weh
О горе о горе о горе о горе
Auf einem Baum drei Raben stolz
На дереве три вороны гордо
Sie warn so schwarz wie Ebenholz
Она warn так черный в качестве черное дерево
Sie warn so schwarz wie Ebenholz
Она warn так черный в качестве черное дерево





Writer(s): Benjamin Metzner


Attention! Feel free to leave feedback.