Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Light Has Gone
Wenn das Licht erloschen ist
When
the
light
has
gone
Wenn
das
Licht
erloschen
ist
And
the
darkness
falls
around
you
Und
die
Dunkelheit
dich
umfängt
When
the
stillness
comes
Wenn
die
Stille
kommt
Is
there
someone
there
to
find
you...
Ist
da
jemand,
der
dich
findet...
I
drift
to
sleep
In
the
comfort
of
peace
Ich
gleite
in
den
Schlaf,
geborgen
im
Frieden
But
I
remember
the
time
Aber
ich
erinnere
mich
an
die
Zeit
When
I
cried
in
the
night
Als
ich
in
der
Nacht
weinte
The
burning
tears
that
wet
my
face
Die
brennenden
Tränen,
die
mein
Gesicht
benetzen
Run
through
my
fingers
Like
an
acid
rain
Rinnen
durch
meine
Finger
wie
saurer
Regen
Its
been
the
longest
day
Es
war
der
längste
Tag
Just
being
on
my
own
Ganz
allein
zu
sein
When
the
light
has
gone...
Wenn
das
Licht
erloschen
ist...
I
dream
of
truth
Ich
träume
von
Wahrheit
As
I
reach
for
the
jewel
Während
ich
nach
dem
Juwel
greife
Now
the
hum
in
my
ears
Jetzt
ist
das
Summen
in
meinen
Ohren
Is
the
sound
that
I
hear
so
faintly
Der
Klang,
den
ich
so
leise
höre
The
burning
tears
that
wet
by
face...
Die
brennenden
Tränen,
die
mein
Gesicht
benetzen...
When
the
light
has
gone.
Wenn
das
Licht
erloschen
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie Bronnimann, Hazel Sparks
Attention! Feel free to leave feedback.