Lyrics and translation dEMOTIONAL - Mimic
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
you
all
try
to
be
someone
else
and
I
just
can't
take
the
hoax
anymore.
Как
будто
вы
все
пытаетесь
быть
кем-то
другим,
и
я
больше
не
могу
выносить
этот
обман.
It's
absurd,
you're
all
so
lifeless.
Это
абсурд,
вы
все
такие
безжизненные.
On
the
surface,
all
the
same,
the
same
product
with
different
names.
На
поверхности
все
одинаковые,
один
и
тот
же
продукт
с
разными
названиями.
Trying
to
be
what
you
see
on
the
screen.
Ты
пытаешься
быть
такой,
какой
видишь
себя
на
экране.
But
your
personality's
dead.
Но
твоя
индивидуальность
мертва.
What
you
try
to
achieve
is
obscene.
То,
чего
ты
пытаешься
достичь,
непристойно.
And
it
needs
to
be
said.
И
об
этом
нужно
сказать.
Don't
you
think
it's
time
you
show
me
who
you
are?
Не
думаешь,
что
тебе
пора
показать
мне,
кто
ты
на
самом
деле?
It's
always
an
act,
just
like
you're
hiding
something.
Это
всегда
игра,
как
будто
ты
что-то
скрываешь.
Let
me
in
I
want
to
know
the
real
you.
Впусти
меня,
я
хочу
узнать
настоящую
тебя.
As
a
matter
of
fact,
this
time
it's
all
or
nothing.
По
сути,
на
этот
раз
всё
или
ничего.
Life
is
more
than
copy
paste,
why
would
you
walk
on
the
same
old
track?
Жизнь
– это
нечто
большее,
чем
копипаст,
почему
ты
идёшь
по
одной
и
той
же
старой
колее?
It's
yourself
that
you've
erased.
Ты
стёрла
саму
себя.
It's
not
too
late,
wake
the
fuck
up
and
just
come
back!
Ещё
не
поздно,
очнись,
чёрт
возьми,
и
просто
вернись!
Don't
you
think
it's
time
you
show
me
who
you
are?
Не
думаешь,
что
тебе
пора
показать
мне,
кто
ты
на
самом
деле?
It's
always
an
act,
just
like
you're
hiding
something.
Это
всегда
игра,
как
будто
ты
что-то
скрываешь.
Let
me
in
I
want
to
know
the
real
you.
Впусти
меня,
я
хочу
узнать
настоящую
тебя.
As
a
matter
of
fact,
this
time
it's
all
or
nothing.
По
сути,
на
этот
раз
всё
или
ничего.
Don't
you
think
it's
time
you
show
me
who
you
are?
Не
думаешь,
что
тебе
пора
показать
мне,
кто
ты
на
самом
деле?
It's
always
an
act,
just
like
you're
hiding
something.
Это
всегда
игра,
как
будто
ты
что-то
скрываешь.
Let
me
in
I
want
to
know
the
real
you.
Впусти
меня,
я
хочу
узнать
настоящую
тебя.
As
a
matter
of
fact,
this
time
it's
all
or
nothing.
По
сути,
на
этот
раз
всё
или
ничего.
Don't
you
think
it's
time
you
show
me
who
you
are?
Не
думаешь,
что
тебе
пора
показать
мне,
кто
ты
на
самом
деле?
It's
always
an
act,
just
like
you're
hiding
something.
Это
всегда
игра,
как
будто
ты
что-то
скрываешь.
Let
me
in
I
want
to
know
the
real
you.
Впусти
меня,
я
хочу
узнать
настоящую
тебя.
As
a
matter
of
fact,
this
time
it's
all
or
nothing.
По
сути,
на
этот
раз
всё
или
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Olofsson, Sebastian ?ke Mauritz Fjordevik, Tommy Sven Alf Magnusson, Christopher Kristensen, Kristoffer Dahlgren, Nils-petter Emil Nilsson
Attention! Feel free to leave feedback.