Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Think It Over (Cadillac)
Зачем думать (Кадиллак)
You
forgot
to
turn
the
lights
off
Ты
забыла
выключить
фары
On
your
Cadillac
На
своём
Кадиллаке
You
better
smooth
out
that
soft
top
Тебе
лучше
разгладить
тот
мягкий
верх
If
you're
coming
back
Если
ты
вернёшься
While
the
women
of
the
world
are
Пока
женщины
мира
Hypnotizing
the
rain
Гипнотизируют
дождь
You've
been
looking
at
the
race
track
Ты
смотрела
на
гоночную
трассу
To
ride
it
again
Чтобы
прокатиться
вновь
Why
don't
we
just
pack
and
drive
away
Почему
бы
нам
просто
не
собраться
и
не
уехать
I
don't
wanna
hang
another
day
Я
не
хочу
торчать
здесь
ещё
один
день
Why
the
hell
should
we
think
this
over
Какого
чёрта
нам
об
этом
думать
Ain't
no
one
that
ties
me
down
here
Меня
никто
не
держит
здесь
The
calling
won't
disappear
Зов
не
исчезнет
Why
should
we
think
this
thing
over
Зачем
нам
обдумывать
это
We
are
free
and
we
are
thriving
Мы
свободны
и
мы
процветаем
But
the
road
is
cracked
Но
дорога
разбита
See
the
elements
conniving
Видишь,
как
стихии
сговариваются
To
hold
ya
back
Чтобы
тебя
сдержать
Cannot
fool
it
out
of
my
life
Не
могу
выкинуть
это
из
жизни
Soothing
is
the
nightlife
Ночная
жизнь
так
успокаивает
Cannot
rule
it
out
forever
Не
могу
отвергать
это
вечно
So
come
onto
the
leather
Так
что
садись
на
кожаном
сиденье
Why
don't
we
just
pack
and
drive
away
Почему
бы
нам
просто
не
собраться
и
не
уехать
Don't
wanna
hang
another
day
Не
хочу
торчать
здесь
ещё
один
день
Why
the
hell
should
we
think
this
over
Какого
чёрта
нам
об
этом
думать
Ain't
no
one
that
ties
me
down
here
Меня
никто
не
держит
здесь
The
calling
won't
disappear
Зов
не
исчезнет
Why
should
we
think
this
thing
over
Зачем
нам
обдумывать
это
What
if
under
the
law
of
the
time
Что
если
по
закону
времени
To
resist
the
urge
is
a
crime
Сопротивляться
позыву
— преступление
We'd
be
failing
Мы
бы
провалились
Why
don't
we
just
believe
that
it's
right
Почему
бы
нам
просто
не
поверить,
что
это
правильно
That
we
have
to
leave
this
behind
Что
мы
должны
оставить
это
позади
Is
it
just
a
dream
again
Это
снова
просто
сон
Is
this
just
a
dream?
Это
просто
сон?
You
got
dents
all
over,
can't
you
see
it
У
тебя
вмятины
повсюду,
разве
ты
не
видишь
But
they
don't
hurt
your
swag
Но
они
не
вредят
твоей
уверенности
People
been
bumping
you
the
wrong
way
Люди
толкали
тебя
не
в
ту
сторону
Now
you
just
bump
'em
back
А
теперь
ты
просто
толкаешь
их
в
ответ
Cannot
rule
it
out
of
my
life
Не
могу
выкинуть
это
из
жизни
This
feeling
is
a
jackknife
Это
чувство
— как
складной
нож
I
can't
just
keep
on
waiting
here
forever
Я
не
могу
вечно
ждать
здесь
So
join
me
on
the
leather
Так
что
присоединяйся
ко
мне
на
кожаном
сиденье
Why
don't
we
just
make
a
move
today
Почему
бы
нам
не
сделать
шаг
сегодня
Ain't
nobody
telling
us
to
stay
Никто
не
говорит
нам
оставаться
Why
the
hell
should
we
think
this
over
Какого
чёрта
нам
об
этом
думать
Ain't
no
one
that
ties
me
down
here
Меня
никто
не
держит
здесь
The
calling
won't
disappear
Зов
не
исчезнет
Why
should
we
think
this
thing
over
Зачем
нам
обдумывать
это
What
if
under
the
law
of
the
time
Что
если
по
закону
времени
To
resist
the
urge
is
a
crime
Сопротивляться
позыву
— преступление
We'd
be
failing
Мы
бы
провалились
Why
don't
we
just
believe
that
it's
right
Почему
бы
нам
просто
не
поверить,
что
это
правильно
That
we
have
to
leave
this
behind
Что
мы
должны
оставить
это
позади
Is
this
just
a
dream
again
Это
снова
просто
сон
Is
this
just
a
dream?
Это
просто
сон?
Is
this
just
a
dream
again
Это
снова
просто
сон
Is
this
just
a
dream?
Это
просто
сон?
Is
this
just
a
dream
again
Это
снова
просто
сон
Is
this
just
a
dream?
Это
просто
сон?
Is
this
just
a
dream
again
Это
снова
просто
сон
Is
this
just
a
dream?
Это
просто
сон?
Is
this
just
a
dream
again
Это
снова
просто
сон
Is
this
just
a
dream?
Это
просто
сон?
Is
this
just
a
dream
again
Это
снова
просто
сон
Is
this
just
a
dream?
Это
просто
сон?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Misseghers, Klaas Janssens, Alan Jean Pierre Gevaert, Tom Barman, Sjoerd Bruil
Attention! Feel free to leave feedback.