Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is A Robot
Роботизированная зона
Air
of
a
temptress
Дыхание
искусительницы
Buxom
and
bright
Пышной
и
яркой
We're
not
missing
anything
Мы
ничего
не
упустим
At
least
not
tonight
По
крайней
мере,
сегодня
ночью
Chimera
of
charm
Химера
очарования
Innocent
of
hardship
Невинная
перед
тяготами
Luxurious
qualm
Роскошная
тревога
In
a
self-darkened
daytrip
В
самоозарившемся
дневном
путешествии
And
then
I'll
take
you
home
И
тогда
я
отведу
тебя
домой
Where
we
live
and
where
we
roam
Где
мы
живём
и
где
блуждаем
Is
a
robot
zone
Это
роботизированная
зона
We
don't
really
care
Нам
нет
дела
If
the
world
is
a
mess
Если
мир
в
беспорядке
We
are
programmed
to
the
grid
Мы
запрограммированы
на
сетку
Of
pleasure
and
bliss
Удовольствия
и
блаженства
But
arrows
or
drifters
Но
стрелки
или
дрифтеры
We
all
just
pretend
Мы
все
просто
притворяемся
That
we
will
not
succumb
Что
мы
не
поддадимся
To
the
ultimate
trend
Последнему
тренду
And
then
I'll
take
you
home
И
тогда
я
отведу
тебя
домой
Where
we
live
and
where
we
roam
Где
мы
живём
и
где
блуждаем
Is
a
robot
zone
Это
роботизированная
зона
We
like
the
attention
Нам
нравится
внимание
But
we
hate
to
be
judged
Но
мы
ненавидим,
когда
нас
судят
As
we
proudly
parade
В
то
время
как
мы
гордо
шествуем
Where
we
see
others
trudge
Там,
где
другие
бредут
We
are
slaves
to
addictions
Мы
рабы
зависимостей
That
have
no
effect
Которые
не
имеют
эффекта
And
with
loving
precision
И
с
любящей
точностью
Isn't
it
love
we
dissect
Не
любовь
ли
это,
что
мы
препарируем
And
then
I'll
take
you
home
И
тогда
я
отведу
тебя
домой
Where
we
live
and
where
we
roam
Где
мы
живём
и
где
блуждаем
On
the
bed
and
on
the
phone
На
кровати
и
по
телефону
Don't
stop,
cause
every
place
you've
known
Не
останавливайся,
ведь
каждое
известное
тебе
место
Is
a
robot
zone
Это
роботизированная
зона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Pawlowski, Tom Barman, Alan Gevaert, Klaas Janzoons, Stefaan Misseghers
Attention! Feel free to leave feedback.