dEUS - Let's See Who Goes Down First - translation of the lyrics into Russian

Let's See Who Goes Down First - dEUStranslation in Russian




Let's See Who Goes Down First
Посмотрим, Кто Упадет Первым
I was walking down the river
Я шел вдоль реки
playing solitary quiver
играя в одинокий колчан
I was thinking about a million different lives.
Я думал о миллионе разных жизней.
She came dancing up a mountain
Она подошла, танцуя по горе
spread her whiteness like a fountain
расплескав свою белизну, как фонтан
and an hint of broken turquoise in her eyes.
и отсвет бирюзы в ее глазах.
She came all the way to say I didn't stand
Она пришла, чтобы сказать, что у меня нет
a single chance the state that I was in
ни единого шанса в том состоянии, в каком я был
I said:
Я сказал:
"Your sould is a-swaying".
"Твоя душа колеблется".
She said:
Она сказала:
"Hey that's a pretty saying, but unfortunately it is not true".
"Эй, это красиво сказано, но, к сожалению, это неправда".
She said:
Она сказала:
"You're just looking for another to love you".
"Ты просто ищешь другую, чтобы любила тебя".
Now we all know the world is dying
Теперь мы все знаем, что мир умирает
and expenses multiplying
и расходы умножаются
but you could try to take it easy too.
но ты могла бы попытаться расслабиться тоже.
Let me take you for a ride
Позволь мне прокатить тебя
I will take you for a ride
Я прокачу тебя
'Cause in time
Потому что со временем
you'll be mine
ты будешь моей
when you're mine
когда ты моя
it'll be oh so fine yeah!
это будет так здорово, да!
At the time I wasn't feeling that good.
В то время я себя не очень хорошо чувствовал.
At the time I wasn't feeling that good.
В то время я себя не очень хорошо чувствовал.
I wasn't longing for a strange delight
Я не жаждал странного наслаждения
I wasn't flashing on the dark of night
Я не мелькал в ночной темноте
I wasn't going for no periodic mood.
Я не стремился к какому-то периодическому настроению.
I wasn't suffering no odd decease
Я не страдал от странной болезни
I never thought of it as no unease
Я никогда не думал об этом как о беспокойстве
but when it called me I just had to let it loose.
но когда оно позвало меня, я просто должен был выпустить его.
It never made me wonder or even think
Оно не заставляло меня удивляться или даже думать
just merely tapping tapping on my instinct
лишь постукивало по моему инстинкту
it left me there but I wasn't left to choose.
оно оставило меня там, но у меня не было выбора.
Now I heard stories about this kind of thing
Теперь я слышал истории о такого рода вещах
it haphazardly just sucks you in,
оно беспорядочно просто засасывает тебя,
makes you do stuff you never thought you'd do
заставляет делать то, о чем ты никогда не думал, что сделаешь
One night it drove me to despair
Одной ночью это довело меня до отчаяния
What if anybody had seen me there?
Что, если кто-нибудь видел меня там?
to this day I still wonder how they knew.
по сей день я все еще удивляюсь, как они узнали.
They started spreading rumors about my state
Они начали распространять слухи о моем состоянии
you know how it goes around this place,
ты знаешь, как это бывает в этом месте,
now and then they just need someone to screw.
время от времени им просто нужно кого-то трахнуть.
My senses numb but I could feel
Мои чувства притупились, но я мог почувствовать
four, five years been taken out of me.
четыре, пять лет, вынутые из меня.
If you'd ask me, there's no way I could prove.
Если бы ты спросила меня, я бы никак не смог доказать.
The smell of hysteria was chemical,
Запах истерии был химическим,
the air around me thick and physical,
воздух вокруг меня густым и физическим,
my mind was racing but myself I couldn't move.
мой ум мчался, но я не мог двинуться.
It had me running, running, running...
Оно заставляло меня бежать, бежать, бежать...
Now I heard stories this kind of thing,
Теперь я слышал истории, что такого рода вещь,
it doesn't lose it just let's you win
оно не проигрывает, оно просто позволяет тебе выиграть
with a little bit of luck you don't come out too bruised.
с небольшой удачей ты выйдешь не слишком избитым.
Such anger that I couldn't vent
Такая злость, что я не мог выплеснуть
so much energy I couldn't spend
столько энергии, что я не мог потратить
it would have fucked me over if I hadn't cut it loose. YEAH.
это бы fucked меня, если бы я не отрезал это. ДА.
I wasn't suffering no odd decease
Я не страдал от странной болезни
I never thought of it as no unease,
Я никогда не думал об этом как о беспокойстве,
next time it calls me I'll be ready 'CAUSE I KNOW.
в следующий раз, когда оно позовет, я буду готов, 'ПОТОМУ ЧТО Я ЗНАЮ.
I'll be ready
Я буду готов
I'll be ready
Я буду готов





Writer(s): Thomas Andrew Barman, Danny Mommens, Klaas Janssens, Julien De Borgher, Craig Ward


Attention! Feel free to leave feedback.