Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose
said
quote,
"It's
time
to
make
a
mess
Rose
sagte,
Zitat:
„Es
ist
Zeit,
ein
Chaos
anzurichten
Time
will
be
soon
mine,
in
time
I
guess"
Die
Zeit
wird
bald
mein
sein,
mit
der
Zeit,
schätze
ich“
She's
painting
on
my
back
a
beautiful
flowerpot
Sie
malt
auf
meinen
Rücken
einen
schönen
Blumentopf
And
she
treats
me,
she
treats
me
Und
sie
behandelt
mich,
sie
behandelt
mich
She
treats
me
like
her
local
God
Sie
behandelt
mich
wie
ihren
lokalen
Gott
Rose
said
quote,
"It's
time
to
make
a
mess
Rose
sagte,
Zitat:
„Es
ist
Zeit,
ein
Chaos
anzurichten
This
one's
yours
and
yours
is
self
obsessed"
Dieser
hier
gehört
dir,
und
du
bist
selbstbesessen“
She's
painting
on
my
back
Sie
malt
auf
meinen
Rücken
A
green
tom,
the
beefheart
one
Eine
grüne
Tomate,
die
Beefheart-artige
And
she
cuddles,
and
she
coos
Und
sie
kuschelt,
und
sie
girrt
And
she
cuts
the
bullshit
I
confessed
Und
sie
schneidet
den
Blödsinn
weg,
den
ich
gestand
She
said,
"Don't
look
my
way"
Sie
sagte:
„Schau
nicht
in
meine
Richtung“
What
can
I
possibly
say
Was
soll
ich
bloß
sagen
I've
never
seen
you
before
Ich
habe
dich
noch
nie
zuvor
gesehen
I'm
just
the
one
that
makes
you
think
of
the
one
Ich
bin
nur
der,
der
dich
an
den
denken
lässt,
That
makes
you
feel
you're
the
one"
Der
dir
das
Gefühl
gibt,
du
seist
die
Eine“
To
thank
you
for
the
roses
Danke
für
die
Rosen
For
the
roses
Für
die
Rosen
So
thank
you
for
the
roses
Also
danke
für
die
Rosen
For
the
roses
Für
die
Rosen
Thank
you
for
the
roses
Danke
für
die
Rosen
For
the
roses
Für
die
Rosen
Thank
you
for
the
roses
Danke
für
die
Rosen
For
the
roses
Für
die
Rosen
Rose
said
quote,
"It's
time
to
make
a
mess
Rose
sagte,
Zitat:
„Es
ist
Zeit,
ein
Chaos
anzurichten
Remind
me
what
it
is
that
I
do
best"
Erinnere
mich
daran,
was
ich
am
besten
kann“
She's
painting
on
my
back,
some
beautiful,
something
sweet
Sie
malt
auf
meinen
Rücken,
etwas
Schönes,
etwas
Süßes
And
she
treats
me,
she
treats
me,
she
beats
me
Und
sie
behandelt
mich,
sie
behandelt
mich,
sie
schlägt
mich
Rose
said
quote,
"My
time
has
come
at
last
Rose
sagte,
Zitat:
„Meine
Zeit
ist
endlich
gekommen
Ugly
things
through
my
mind,
they
have
passed"
Hässliche
Dinge
sind
durch
meinen
Kopf
gegangen,
sie
sind
vorbei“
She's
scratching
on
my
back,
"If
this
boy
believes
me"
Sie
kratzt
auf
meinen
Rücken:
„Wenn
dieser
Junge
mir
glaubt“
She
leaves
me,
deceives
me
and
takes
those
flowers
Sie
verlässt
mich,
betrügt
mich
und
nimmt
diese
Blumen
Just
to
please
me
Nur
um
mir
zu
gefallen
Rose
don't
mind
where
she's
been
Rose
macht
es
nichts
aus,
wo
sie
gewesen
ist
She's
been
blind
Sie
war
blind
She's
been
mine
Sie
war
mein
All
this
time
All
die
Zeit
She's
been
kind
Sie
war
nett
She's
been
mine
Sie
war
mein
She
said,
"Thank
you
for
the
roses,
for
the
roses"
(just
to...)
Sie
sagte:
„Danke
für
die
Rosen,
für
die
Rosen“
(nur
um...)
Thank
you
for
the
roses
Danke
für
die
Rosen
For
the
roses
(just
to...)
Für
die
Rosen
(nur
um...)
Thank
you
for
the
roses
Danke
für
die
Rosen
For
the
roses
(just
to...)
Für
die
Rosen
(nur
um...)
Thank
you
for
the
roses
Danke
für
die
Rosen
For
the
roses
(just
to...)
Für
die
Rosen
(nur
um...)
Thank
you
for
the
roses
Danke
für
die
Rosen
For
the
roses
(just
to...)
Für
die
Rosen
(nur
um...)
Thank
you
for
the
roses
Danke
für
die
Rosen
For
the
roses
(just
to...)
Für
die
Rosen
(nur
um...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Martha C. Carlens, Thomas Andrew Barman
Attention! Feel free to leave feedback.