Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose
said
quote,
"It's
time
to
make
a
mess
Роза
сказала,
цитирую:
"Пора
устроить
беспорядок,
Time
will
be
soon
mine,
in
time
I
guess"
Время
скоро
будет
моим,
думаю,
со
временем"
She's
painting
on
my
back
a
beautiful
flowerpot
Она
рисует
на
моей
спине
прекрасный
цветочный
горшок,
And
she
treats
me,
she
treats
me
И
она
обращается
со
мной,
она
обращается
со
мной,
She
treats
me
like
her
local
God
Она
обращается
со
мной,
как
со
своим
местным
Богом.
Rose
said
quote,
"It's
time
to
make
a
mess
Роза
сказала,
цитирую:
"Пора
устроить
беспорядок,
This
one's
yours
and
yours
is
self
obsessed"
Этот
твой,
а
твой
— одержим
собой"
She's
painting
on
my
back
Она
рисует
на
моей
спине
A
green
tom,
the
beefheart
one
Зеленого
Тома,
того,
что
Бифхарта,
And
she
cuddles,
and
she
coos
И
она
обнимает,
и
она
воркует,
And
she
cuts
the
bullshit
I
confessed
И
она
пресекает
всю
ту
чушь,
в
которой
я
признался.
She
said,
"Don't
look
my
way"
Она
сказала:
"Не
смотри
на
меня",
What
can
I
possibly
say
Что
я
могу
сказать,
I've
never
seen
you
before
Я
никогда
тебя
раньше
не
видел,
I'm
just
the
one
that
makes
you
think
of
the
one
Я
просто
тот,
кто
напоминает
тебе
о
том,
That
makes
you
feel
you're
the
one"
Кто
заставляет
тебя
чувствовать
себя
той
самой.
To
thank
you
for
the
roses
Чтобы
поблагодарить
тебя
за
розы,
So
thank
you
for
the
roses
Так
что
спасибо
за
розы,
Thank
you
for
the
roses
Спасибо
за
розы,
Thank
you
for
the
roses
Спасибо
за
розы,
Rose
said
quote,
"It's
time
to
make
a
mess
Роза
сказала,
цитирую:
"Пора
устроить
беспорядок,
Remind
me
what
it
is
that
I
do
best"
Напомни
мне,
что
я
делаю
лучше
всего"
She's
painting
on
my
back,
some
beautiful,
something
sweet
Она
рисует
на
моей
спине
что-то
прекрасное,
что-то
сладкое,
And
she
treats
me,
she
treats
me,
she
beats
me
И
она
обращается
со
мной,
она
обращается
со
мной,
она
бьет
меня.
Rose
said
quote,
"My
time
has
come
at
last
Роза
сказала,
цитирую:
"Мой
час
наконец
настал,
Ugly
things
through
my
mind,
they
have
passed"
Уродливые
мысли
прошли
через
мой
разум",
She's
scratching
on
my
back,
"If
this
boy
believes
me"
Она
царапает
на
моей
спине:
"Если
этот
парень
поверит
мне",
She
leaves
me,
deceives
me
and
takes
those
flowers
Она
бросает
меня,
обманывает
меня
и
забирает
эти
цветы,
Just
to
please
me
Просто
чтобы
порадовать
меня.
Rose
don't
mind
where
she's
been
Розе
все
равно,
где
она
была,
She's
been
blind
Она
была
слепа,
She's
been
mine
Она
была
моей,
All
this
time
Все
это
время,
She's
been
kind
Она
была
добра,
She's
been
mine
Она
была
моей.
She
said,
"Thank
you
for
the
roses,
for
the
roses"
(just
to...)
Она
сказала:
"Спасибо
за
розы,
за
розы"
(просто
чтобы...)
Thank
you
for
the
roses
Спасибо
за
розы,
For
the
roses
(just
to...)
За
розы
(просто
чтобы...)
Thank
you
for
the
roses
Спасибо
за
розы,
For
the
roses
(just
to...)
За
розы
(просто
чтобы...)
Thank
you
for
the
roses
Спасибо
за
розы,
For
the
roses
(just
to...)
За
розы
(просто
чтобы...)
Thank
you
for
the
roses
Спасибо
за
розы,
For
the
roses
(just
to...)
За
розы
(просто
чтобы...)
Thank
you
for
the
roses
Спасибо
за
розы,
For
the
roses
(just
to...)
За
розы
(просто
чтобы...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefan Martha C. Carlens, Thomas Andrew Barman
Attention! Feel free to leave feedback.