Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
nevermind
that
outer
space
stuff
Ах,
забудь
про
всю
эту
космическую
ерунду,
Let's
get
down
to
Earth
давай
вернемся
на
Землю.
What
is
the
architect
doing?
Чем
занимается
архитектор?
He
is
by
the
riverside
Он
на
берегу
реки.
What
is
he
thinking
out
there?
О
чем
он
там
думает?
He
is
committing
egocide
Он
совершает
эгоцид.
Now
isn't
that
a
strange
thing?
Не
странно
ли
это?
Well,
to
him,
it
feels
just
Ну,
для
него
это
кажется
просто...
Oh,
we
guess
a
person's
gotta
do
Думаю,
человек
должен
делать
What
a
person
feels
he
must
то,
что,
как
он
чувствует,
должен.
He
said,
"I
won't
throw
myself
from
the
pier
Он
сказал:
"Я
не
брошусь
с
пирса,
I'm
gonna
go
home
and
shut
up
for
a
year
я
пойду
домой
и
замолчу
на
год.
And
when
the
year
is
over,
I'll
reappear
А
когда
год
закончится,
я
снова
появлюсь
And
have
a
solution"
и
у
меня
будет
решение".
I've
reason
to
believe
that
what
I
find
У
меня
есть
основания
полагать,
что
то,
что
я
найду,
Is
gonna
change
the
face
of
humankind
изменит
лицо
человечества.
And
all
these
years
before,
well,
I
was
blind
И
все
эти
годы
до
этого,
ну,
я
был
слеп.
That's
my
conclusion
Вот
мой
вывод.
'Cause
I'm
the
architect
Потому
что
я
архитектор
(I
feel
its
touch
and
go)
(Чувствую,
все
на
грани)
'Cause
I'm
the
architect
Потому
что
я
архитектор
(I
feel
its
touch
and
go)
(Чувствую,
все
на
грани)
'Cause
I'm
the
architect
Потому
что
я
архитектор
Now
the
man
has
understood
Теперь
этот
мужчина
понял,
The
outerspace
is
overrated
что
космос
переоценен.
About
all
the
problems
on
this
Earth,
we
should
Обо
всех
проблемах
на
этой
Земле
мы
должны
Worry
now
to
solve
them
later
побеспокоиться
сейчас,
чтобы
решить
их
позже.
And
so
he's
brooding
and
alluding
on
a
perfect
design
И
вот
он
размышляет
и
намекает
на
идеальный
проект.
He
thinks
that
working
on
behalf
of
himself
is
a
crime
Он
думает,
что
работать
только
для
себя
- преступление.
He
flashes
out
by
the
water,
a
view
so
divine
Он
озарен
у
воды,
вид
такой
божественный.
He's
the
architect
of
his
own
fate,
a
man
in
his
prime
Он
архитектор
своей
судьбы,
мужчина
в
расцвете
сил.
He
said,
"I
won't
throw
myself
from
the
pier
Он
сказал:
"Я
не
брошусь
с
пирса,
I'm
gonna
go
home
and
shut
up
for
a
year
я
пойду
домой
и
замолчу
на
год.
And
when
the
year
is
over,
I'll
reappear
А
когда
год
закончится,
я
снова
появлюсь
And
have
a
solution"
и
у
меня
будет
решение".
I've
reason
to
believe
that
what
I
find
У
меня
есть
основания
полагать,
что
то,
что
я
найду,
Is
gonna
change
the
face
of
humankind
изменит
лицо
человечества.
And
all
these
years
before,
well,
I
was
blind
И
все
эти
годы
до
этого,
ну,
я
был
слеп.
That's
my
conclusion
Вот
мой
вывод.
'Cause
I'm
the
architect
Потому
что
я
архитектор
(I
feel
its
touch
and
go)
(Чувствую,
все
на
грани)
'Cause
I'm
the
architect
Потому
что
я
архитектор
(I
feel
its
touch
and
go)
(Чувствую,
все
на
грани)
'Cause
I'm
the
architect
Потому
что
я
архитектор
(I
feel
its
touch
and
go)
(Чувствую,
все
на
грани)
(That's
it,
we're
going
to
make
it)
(Вот
так,
у
нас
все
получится)
(Don't
let
up)
(Не
сдавайся)
(Don't
let
up
or
we
won't
make
it)
(Не
сдавайся,
или
у
нас
ничего
не
выйдет)
(Don't
let
up)
(Не
сдавайся)
(Don't
let
up
or
we
won't
make
it)
(Не
сдавайся,
или
у
нас
ничего
не
выйдет)
And
so
he
drew
himself
a
pentagon
И
вот
он
нарисовал
себе
пятиугольник,
Thinking
it
through,
a
geodesic
dome
обдумывая
это,
геодезический
купол.
From
the
coast
of
Tahiti
to
the
hills
of
Rome
От
берегов
Таити
до
холмов
Рима.
Step
aside
'cause
the
man
will
take
the
Nobel
Prize
home
Посторонись,
потому
что
этот
мужчина
возьмет
Нобелевскую
премию.
He
said,
"I
won't
throw
myself
from
the
pier
Он
сказал:
"Я
не
брошусь
с
пирса,
I'm
gonna
go
home
and
shut
up
for
a
year
я
пойду
домой
и
замолчу
на
год.
And
when
the
year
is
over,
I'll
reappear
А
когда
год
закончится,
я
снова
появлюсь
And
have
a
solution"
и
у
меня
будет
решение".
Now
if
these
aspirations
bother
you
Теперь,
если
эти
стремления
тебя
беспокоят,
Well,
you
are
just
you,
you
don't
have
a
clue
ну,
ты
просто
ты,
ты
не
имеешь
ни
малейшего
понятия.
I'm
sticking
to
the
plan,
I
will
see
it
through
Я
придерживаюсь
плана,
я
доведу
его
до
конца.
Let
there
be
no
confusion
Пусть
не
будет
никаких
сомнений.
'Cause
I'm
the
architect
Потому
что
я
архитектор
(I
feel
its
touch
and
go)
(Чувствую,
все
на
грани)
'Cause
I'm
the
architect
Потому
что
я
архитектор
(I
feel
its
touch
and
go)
(Чувствую,
все
на
грани)
'Cause
I'm
the
architect
Потому
что
я
архитектор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Pawlowski, Tom Barman, Alan Gevaert, Klaas Janzoons, Stefaan Misseghers
Attention! Feel free to leave feedback.