dad sports - nrvs again - translation of the lyrics into German

nrvs again - dad sportstranslation in German




nrvs again
wieder nervös
I've got ways to go
Ich habe noch Wege zu gehen
It's caught in my head and it never goes away
Es ist in meinem Kopf gefangen und geht nie weg
You wait 'til you got a shot
Du wartest, bis du eine Chance hast
And I'll write another just to throw it under
Und ich schreibe noch eine, nur um sie wegzuwerfen
Why do I waste my time?
Warum verschwende ich meine Zeit?
Play it cool now, don't be fooled now
Bleib jetzt cool, lass dich jetzt nicht täuschen
I've begun so take your time, 'cause it feels
Ich habe angefangen, also nimm dir Zeit, denn es fühlt sich an
Feels like I'm nervous again
Fühlt sich an, als wäre ich wieder nervös
Though it doesn't take much these days
Obwohl es heutzutage nicht viel braucht
Now my words are short
Jetzt sind meine Worte kurz
Now you, you left the room in a minute
Jetzt hast du, du hast den Raum in einer Minute verlassen
What a feeling, ain't it?
Was für ein Gefühl, nicht wahr?
You're the reason I can't sleep tonight
Du bist der Grund, warum ich heute Nacht nicht schlafen kann
But now the walls are fading
Aber jetzt verblassen die Wände
I can see familiar faces
Ich kann vertraute Gesichter sehen
Would they ever go away?
Würden sie jemals verschwinden?
You're not that shy to know why I am stepping out again
Du bist nicht so schüchtern, um zu wissen, warum ich wieder ausgehe
Would you ever go away?
Würdest du jemals verschwinden?
Play it cool now, don't be fooled now
Bleib jetzt cool, lass dich jetzt nicht täuschen
I've begun so take your time, 'cause it feels
Ich habe angefangen, also nimm dir Zeit, denn es fühlt sich an
Feels like I'm nervous again
Fühlt sich an, als wäre ich wieder nervös
Though it doesn't take much these days
Obwohl es heutzutage nicht viel braucht
Now my words are short
Jetzt sind meine Worte kurz
Now you, you left the room in a minute
Jetzt hast du, du hast den Raum in einer Minute verlassen
What a feeling, ain't it?
Was für ein Gefühl, nicht wahr?
You're the reason I can't sleep tonight
Du bist der Grund, warum ich heute Nacht nicht schlafen kann
Play it cool now, don't be fooled now
Bleib jetzt cool, lass dich jetzt nicht täuschen
Play it cool now, don't be fooled now
Bleib jetzt cool, lass dich jetzt nicht täuschen
Play it cool now, don't be fooled now
Bleib jetzt cool, lass dich jetzt nicht täuschen
Play it cool now, don't be fooled
Bleib jetzt cool, lass dich nicht täuschen
Feels like I'm nervous again
Fühlt sich an, als wäre ich wieder nervös
Though it doesn't take much these days
Obwohl es heutzutage nicht viel braucht
Now my words are short
Jetzt sind meine Worte kurz
Now you, you left the room in a minute
Jetzt hast du, du hast den Raum in einer Minute verlassen
What a feeling, ain't it?
Was für ein Gefühl, nicht wahr?
You're the reason I can't sleep tonight
Du bist der Grund, warum ich heute Nacht nicht schlafen kann
You're the reason I can't sleep tonight
Du bist der Grund, warum ich heute Nacht nicht schlafen kann





Writer(s): Anton Delost, Alexandre Keyes, Miguel Plante, Keith Mcdonald


Attention! Feel free to leave feedback.