Lyrics and German translation davidfromtaiwan - +Chronic//My-Mind!*
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
+Chronic//My-Mind!*
+Chronisch//In meinem Kopf!*
Chronically
on
my
mind
Chronisch
in
meinem
Kopf
It's
davidfromtaiwan
in
this
bitch
Hier
ist
davidfromtaiwan
in
diesem
Miststück
Yes
yes
yes,
l-look
look,
Yes
yes
yes
Ja,
ja,
ja,
s-sieh
sieh,
Ja,
ja,
ja
Look,
In
my
head,
this
shit
chronic
Sieh,
in
meinem
Kopf,
ist
das
chronisch
C'est
la
vie
the
saying,
fuck
that
shit,
be
honest
C'est
la
vie
sagt
man,
scheiß
drauf,
sei
ehrlich
500
million
thoughts
that
fill
my
head,
this
shit
ironic
500
Millionen
Gedanken,
die
meinen
Kopf
füllen,
das
ist
ironisch
I
preach
exactly
what
I
don't
follow,
false
prophet
Ich
predige
genau
das,
was
ich
nicht
befolge,
falscher
Prophet
Chronically
been
in
my
head
she
chronically
been
Chronisch
war
sie
in
meinem
Kopf,
sie
war
chronisch
On
my
mind
again
and
as
the
prophecy
went,
Wieder
in
meinen
Gedanken,
und
wie
die
Prophezeiung
sagte,
The
kid
won't
never
find
his
path,
fated
against
higher
beings,
Der
Junge
wird
seinen
Weg
nie
finden,
verdammt
gegen
höhere
Wesen,
My
neurons
fired
off,
my
brain
been
tired
of
my
recent,
Meine
Neuronen
feuerten
los,
mein
Gehirn
war
müde
von
meiner
letzten
Zeit,
24/7
could
never
find
a
reason,
24/7
konnte
nie
einen
Grund
finden,
To
get
up
out
my
headspace,
and
then
pick
up
the
pieces
Aus
meinem
Kopfraum
herauszukommen
und
dann
die
Scherben
aufzusammeln
It's
problematic,
I'm
addicted
to
this
overthinking,
Es
ist
problematisch,
ich
bin
süchtig
nach
diesem
Überdenken,
Never
took
the
actions
towards
my
dreams,
or
to
better
my
being
Habe
nie
die
Maßnahmen
für
meine
Träume
ergriffen
oder
um
mein
Sein
zu
verbessern
Now,
my
failures
posted
on
the
shelves,
Jetzt,
meine
Misserfolge
in
den
Regalen
ausgestellt,
No
trophy
rooms,
better
physique,
or
plaques
lying
out,
Keine
Trophäenräume,
bessere
Körper,
oder
Plaketten,
die
herumliegen,
The
empty
space
up
in
my
head,
turnt
passive
praying
how
Der
leere
Raum
in
meinem
Kopf,
wurde
passiv,
betete,
wie
I
wanna
leave
up
to
God,
since
I
can't
figure
out
Ich
es
Gott
überlassen
will,
da
ich
es
nicht
herausfinden
kann
Where
am
I
to
go,
what
am
I
to
do?
Wohin
soll
ich
gehen,
was
soll
ich
tun?
Can't
get
out,
my
headspace
turnt
entire
room
Komme
nicht
raus,
mein
Kopfraum
wurde
zum
ganzen
Zimmer
I'm
tryna
follow
passions,
life
advice
left
unamused
Ich
versuche,
Leidenschaften
zu
folgen,
Lebensratschläge
ließen
mich
unbeeindruckt
The
kid
was
lying
in
his
bed
at
noon,
talk
about
a
wasteful
youth
Der
Junge
lag
mittags
in
seinem
Bett,
was
für
eine
verschwenderische
Jugend
You've
been
bumping
with
a
star,
avoiding
your
conniptions
Du
hast
mit
einem
Star
gefeiert,
deine
Anfälle
vermieden
A
serenade
to
sing,
luckily
I'm
with
a
singer
Eine
Serenade
zum
Singen,
zum
Glück
bin
ich
mit
einer
Sängerin
zusammen
She
calls
my
name
from
a
high
riser,
here's
the
kicker
Sie
ruft
meinen
Namen
von
einem
Hochhaus,
hier
ist
der
Clou
Verbatim
are
the
calls,
they
strike
the
air
and
paint
the
picture:
Wörtlich
sind
die
Rufe,
sie
treffen
die
Luft
und
malen
das
Bild:
Hey,
hey,
yes
yes!
Hey,
hey,
ja
ja!
Fuzzy
is
the
vocals
like
antonio's
old
headset
Verschwommen
sind
die
Vocals
wie
Antonios
altes
Headset
I
share
my
memories
with
flawed
people,
yet
mementos
precious
Ich
teile
meine
Erinnerungen
mit
fehlerhaften
Menschen,
doch
Erinnerungsstücke
sind
wertvoll
I
beg
her
give
me
time,
it's
only
sex
like
car
seat
headrest
Ich
flehe
sie
an,
mir
Zeit
zu
geben,
es
ist
nur
Sex,
wie
die
Kopfstütze
im
Autositz
I
miss
going
outside,
this
hyper
digital
depression
Ich
vermisse
es,
nach
draußen
zu
gehen,
diese
hyperdigitale
Depression
Arm-barred
a
star,
film
noire
just
broke
the
message
Habe
einen
Star
mit
einem
Armhebel
festgehalten,
Film
Noir
hat
gerade
die
Botschaft
gebrochen
I'm
chronically
online,
I'm
licking
acid
tabs
for
breakfast
Ich
bin
chronisch
online,
ich
lecke
Acid
Tabs
zum
Frühstück
Been
a
minute
since
we
spoke,
but
I
would
love
to
hear
your
blessings!
Ist
eine
Minute
her,
seit
wir
gesprochen
haben,
aber
ich
würde
gerne
deine
Segnungen
hören!
Look,
In
a
figment
of
my
imagination,
Sieh,
in
einer
Vorstellung
meiner
Einbildungskraft,
I
had
passed
the
judging
faces,
main
stage
performances
Like
Marvin
Gaye
did,
Hatte
ich
die
urteilenden
Gesichter,
Hauptbühnenauftritte
wie
Marvin
Gaye
hinter
mir,
I
had
the
heart
to
make
it,
true,
so
whats
the
limitation?
Ich
hatte
das
Herz,
es
zu
schaffen,
wirklich,
also
was
ist
die
Begrenzung?
Chronically
been
on
my
mind,
I
couldn't
turn
the
pages
Chronisch
in
meinem
Kopf,
konnte
ich
die
Seiten
nicht
umblättern
So
now
I
got
write
a
new
story,
gotta
take
what
I
learned,
and
then
turn
it
mines,
Also
muss
ich
jetzt
eine
neue
Geschichte
schreiben,
muss
nehmen,
was
ich
gelernt
habe,
und
es
zu
meinem
machen,
Lately
the
fact
that
I
gotta
have
it
only
thing
that
been
up
in
my
mind,
In
letzter
Zeit
ist
die
Tatsache,
dass
ich
es
haben
muss,
das
Einzige,
was
in
meinem
Kopf
war,
So
I'm
looking
my
life
in
the
eyes,
tearing
down
what
I
had,
wondering
what
I'll
find,
Also
schaue
ich
meinem
Leben
in
die
Augen,
reiße
nieder,
was
ich
hatte,
und
frage
mich,
was
ich
finden
werde,
Its
a
wildfire
gotta
reset,
before
this
shit
comes
back
to
life!
Es
ist
ein
Lauffeuer,
muss
neu
starten,
bevor
das
hier
wieder
zum
Leben
erwacht!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.