deLillos - Peiling På Seiling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation deLillos - Peiling På Seiling




Peiling På Seiling
Навигационные навыки
Du har lite du kan klage
У тебя мало поводов для жалоб,
Du har mye å være glad for
У тебя много причин для радости,
Og i livet blir du møtt med stor kjærlighet
И в жизни тебя встречают с большой любовью.
Du har pålegg i kjøleskapet ditt
У тебя есть еда в холодильнике,
Du har fine bilder veggen
У тебя красивые картины на стене,
Og jobben blir du alltid respektert
И на работе тебя всегда уважают.
Men likevel, du ha′kke glemt en gammel drøm
Но все же, ты не забыла одну старую мечту.
Tenk å seile helt rundt jorden
Представь себе, как ты плывешь вокруг света,
Og la hår og skjegg vokse vilt
И позволяешь волосам и бороде расти дикими,
alle språk har lært å si ting
На всех языках научилась говорить,
Men det bli'kke noe av
Но из этого ничего не выйдет,
For du ha′kke noen båt
Потому что у тебя нет лодки,
Og du ha'kke noe peiling seiling!
И ты ни черта не смыслишь в мореходстве!
Du ble tjue, du ble tjuefem
Тебе было двадцать, тебе было двадцать пять,
Du ble tretti, førti og femti
Тебе было тридцать, сорок и пятьдесят,
Du fikk mage, og du skaffet deg smoothiemaskin
У тебя появился животик, и ты купила себе блендер для смузи.
Du kom toppen, et fjell i Rondane
Ты поднялась на вершину, гору в Рондане,
Du sykla rundt i Berlin og Manhattan
Ты каталась на велосипеде по Берлину и Манхэттену,
Det finnes bilder, over tusen Macen din
Есть фотографии, больше тысячи на твоем Маке.
Men likevel, du ha'kke glemt en gammel drøm
Но все же, ты не забыла одну старую мечту.
Tenk å seile helt rundt jorden
Представь себе, как ты плывешь вокруг света,
Og la hår og skjegg vokse vilt
И позволяешь волосам и бороде расти дикими,
alle språk har lært å si ting
На всех языках научилась говорить,
Men det bli′kke noe av
Но из этого ничего не выйдет,
For du ha′kke noen båt
Потому что у тебя нет лодки,
Og du ha'kke noe peiling seiling!
И ты ни черта не смыслишь в мореходстве!
seiling
В мореходстве.
Tenk å seile helt rundt jorden
Представь себе, как ты плывешь вокруг света,
Og la hår og skjegg vokse vilt
И позволяешь волосам и бороде расти дикими,
alle språk har lært å si ting
На всех языках научилась говорить,
Men det bli′kke noe av
Но из этого ничего не выйдет,
For du ha'kke noen båt
Потому что у тебя нет лодки,
Og du ha′kke noe peiling seiling!
И ты ни черта не смыслишь в мореходстве!





Writer(s): Lars Lillo-stenberg


Attention! Feel free to leave feedback.