deLillos - Anonym (vil være blid) - translation of the lyrics into German

Anonym (vil være blid) - deLillostranslation in German




Anonym (vil være blid)
Anonym (möchte freundlich sein)
Jeg vet om en fyr, men jeg vet ikke hvor han bor
Ich kenn' einen Kerl, doch ich weiß nicht, wo er wohnt
Han sitter rundt i byen en benk og glor
Er sitzt in der Stadt herum auf 'ner Bank und starrt
Alle mennesker går forbi
Alle Menschen gehen vorbei
Og han smiler fordi
Und er lächelt, weil
Han smiler fordi han vil være blid (vil være blid)
Er lächelt, weil er freundlich sein will (freundlich sein will)
Han vil være blid
Er will freundlich sein
Og se de
Und schaut auf jene
Som går forbi og har dårlig tid
Die vorbeigeh'n und keine Zeit hab'n
Han har ingen mål og mening med sitt liv
Er hat kein Ziel und Sinn in seinem Leben
Spør seg sjelden om hvorfor han er til (hvorfor han er til)
Fragt kaum je, warum er existiert (warum er existiert)
Han vil bare være anonym
Er will einfach nur anonym sein
Sitte en benke og se livet i by'n
Auf 'ner Bank sitzen und dem Stadtleben zuseh'n
Og kanskje håper du at han er interessant
Und vielleicht hoffst du, dass er interessant ist
Du har sikkert noen spørsmål du har likt å stille ham
Du hast sicher Fragen, die du ihm stellen möchtest
Ikke vet jeg om han har noen navn
Ich weiß nicht, ob er einen Namen hat
Du kan sikkert bare kalle han herr Løvetann (herr Løvetann)
Nenn ihn einfach Herr Löwenzahn (Herr Löwenzahn)
Ananananananananonym
Ananananananananonym
Løveløveløveløveløveløveløveløvetann
Löwelöwelöwelöwelöwelöwelöwelöwenzahn
Anonyme Løve
Anonymer Löwe
Anoløve nyme
Anolöwe nyme
Anoløvetann
Anolöwenzahn
Han vil bare være anonym
Er will einfach nur anonym sein
Han vil bare være anonym
Er will einfach nur anonym sein





Writer(s): Lars Lillo-stenberg, Lars Beckstrom, Oystein Jevanord


Attention! Feel free to leave feedback.