deLillos - Kanskje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation deLillos - Kanskje




Kanskje tror du du har vært
Вы можете думать, что были.
den morsomste festen
На самой веселой вечеринке
Kanskje tror du du har hørt
Вы можете думать, что слышали.
Den fineste sangen
Лучшая песня
Kanskje tror du du har vært
Вы можете думать, что были.
den høyeste topp
На самом высоком пике.
Men kanskje bør du ikke
Но, может, не стоит?
Heller gi helt opp
Лучше сдаться полностью.
Kanskje tror du du har klemt
Возможно, вы думаете, что вас ущипнули.
Den største kvisen
Самый большой прыщ
Kanskje tror du du har hyrt
Ты можешь думать, что нанял кого-то.
Den teiteste vitsen
Худшая шутка
Kanskje tror du du har drukket
Ты можешь подумать, что напился.
Den beste pilsen
Лучший Пльзень
Kanskje tror du ikke lenger du
Может быть, ты больше не думаешь, что ты ...
Er den samme kisen
Это та же сука
Men når det gjelder dette ordet kanskje
Но когда дело доходит до этого слова может быть
Bør vi kanskje slutte å bruke det
Может быть, нам стоит прекратить его использовать?
Hele tiden for da flyr tiden
Все время, а потом время летит.
Med ryggen full
С твоей полной спиной
Av romantiske smil
Романтических улыбок.
Til et annet sted
В другое место.
Der optimistiske skjebner møter hverandre med stil
Где оптимистичные судьбы встречаются со стилем.
Kanskje tror du har opplevd
Ты можешь думать, что испытал.
Den største sorgen
Величайшее горе
Kanskje tror du at du aldri mer vil den
Ты можешь думать, что никогда не получишь его снова.
Kjæresten som gir deg den deilige rusen
Девушка, которая дарит тебе восхитительный восторг.
Når noen skjønner at du
Когда кто-то понимает, что ты ...
Ikke er en av tusen
Не один из тысячи.
Men kanskje ber du være forberedt
Но, может быть, ты должен быть готов.
at ting kan skje
На этом все может случиться.
Og at det kan skje kanskje uten
Может быть, это может произойти без ...
At du aner det
Что ты это знаешь
Lik en dag der dukker opp
Как день, который приходит.
Mellom onsdag og torsdag
Между средой и четвергом.
Og åpner opp dine øyne
И открывает твои глаза.
Slik at du kan se
Чтобы ты мог видеть
At når det gjelder dette ordet kanskje
Когда речь заходит об этом слове,
Bør vi kanskje være glad for det
Может быть, нам стоит радоваться этому?
Kan brukes til mange ting
Может быть использован для очень многих вещей
Som når du tviler
Например, когда ты сомневаешься.
Men også når du tror
Даже когда ты думаешь
Og når du lurer
И когда ты удивляешься
Om verden kan forandres
Если мир может измениться ...
Bare ved et eneste ord
Всего лишь одним словом





Writer(s): Lars Lillo-stenberg


Attention! Feel free to leave feedback.