Lyrics and translation deLillos - Kokken Tor - Akustisk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokken Tor - Akustisk
Кок Тор - Акустика
Dette
hendte
meg
en
gang
Это
случилось
со
мной
однажды,
Jeg
var
på
en
slags
restaurant
Я
был
в
каком-то
ресторане
Sammen
med
min
kjæreste
og
hennes
far,
han
var
sjømann
Со
своей
девушкой
и
ее
отцом,
он
был
моряком.
Fra
samme
båt
kom
kokken
Tor
С
того
же
корабля
пришел
кок
Тор
Og
satte
seg
ned
ved
vårt
bord
И
сел
за
наш
стол,
Og
denne
historien
den
handler
mest
om
ham
И
эта
история
в
основном
о
нем.
Da
far
og
datter
begynte
å
snakke
privat
Когда
отец
и
дочь
начали
говорить
о
своем,
Ble
jeg
sittende
som
Tors
kamerat
Я
остался
сидеть
как
приятель
Тора,
Og
det
virket
som
han
ikke
tålte
å
være
på
land
И
казалось,
он
терпеть
не
мог
находиться
на
суше.
Plutselig
viste
han
neven
sin
Внезапно
он
показал
кулак
Og
sa
"du
trenger
mer
disiplin"
И
сказал:
"Тебе
нужно
больше
дисциплины",
Og
jeg
mislikte
sterkt
hans
engasjement
И
мне
очень
не
понравилось
его
вмешательство.
"Hei
du
jeg
elsker
deg
din
jævel
"Эй,
ты,
я
люблю
тебя,
мерзавец,
Du
har
så
mye
sensualitet
В
тебе
столько
чувственности,
Men
snart
skal
du
få
deg
en
på
trynet
Но
скоро
ты
получишь
по
морде,
For
stygge
gutter
er
det
verste
som
jeg
vet"
Потому
что
плохие
парни
- это
худшее,
что
я
знаю".
Tor
sa
at
han
elsket
meg
Тор
сказал,
что
любит
меня,
Og
Tor
sa
at
han
hatet
meg
И
Тор
сказал,
что
ненавидит
меня,
Og
jeg
prøvde
å
slippe
unna
øynene
hans
А
я
пытался
избежать
его
взгляда.
Min
kjæreste
hadde
nok
et
dårlig
instinkt
У
моей
девушки,
наверное,
была
плохая
интуиция,
Jeg
prøvde
å
gi
henne
hint
og
vink
Я
пытался
дать
ей
намеки,
Men
hun
og
faren
snakke
stadig
uten
stans
Но
она
и
ее
отец
продолжали
говорить
без
умолку.
"Hei
du
jeg
elsker
deg
din
jævel
"Эй,
ты,
я
люблю
тебя,
мерзавец,
Du
har
så
mye
sensualitet
В
тебе
столько
чувственности,
Men
snart
skal
du
få
deg
en
på
trynet
Но
скоро
ты
получишь
по
морде,
For
stygge
gutter
er
det
verste
som
jeg
vet"
Потому
что
плохие
парни
- это
худшее,
что
я
знаю".
Endelig
snudde
faren
seg
og
sa:
Наконец
отец
обернулся
и
сказал:
"Hvordan
går
det
med
dere
'a
"Как
у
вас
дела?
Tor!
Du
må'kke
plage
guttungen
med
preiket
ditt"
Тор!
Не
приставай
к
парню
со
своими
разговорами".
Men
kokken
sa
at
vi
hygget
oss
Но
кок
сказал,
что
мы
хорошо
проводим
время,
Men
nå
måtte
han
kaste
loss
Но
теперь
ему
нужно
было
отчаливать,
Og
takk
for
praten
det
var
jaggu
hyggelig
gitt
И
спасибо
за
разговор,
было
чертовски
приятно.
"Hei
Tor
jeg
synes
du
er
en
jævel
"Слушай,
Тор,
я
думаю,
ты
мерзавец,
Du
ha'kke
mye
sensualitet
В
тебе
нет
чувственности,
Du
burde
faen
meg
hatt
deg
Тебе
бы,
блин,
надо
было
получить
En
på
trynet
men
det
er
vel
allerede
alt
for
sent"
По
морде,
но,
наверное,
уже
слишком
поздно".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg, Lars Beckstrom, Lars Lundevall, Oystein Paasche
Attention! Feel free to leave feedback.