Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nå vil vi til Sverige
Jetzt wollen wir nach Schweden
Nå
har
vi
i
15
år
reist
i
Norges
land
Seit
fünfzehn
Jahren
reisen
wir
nun
durch
Norwegens
Land
Vi
har
kjørt
båt,
buss,
fly,
tog,
taxi
og
et
hundespann
Wir
fuhren
Boot,
Bus,
Flugzeug,
Zug,
Taxi
und
Hundeschlitten-Gespann
Og
litt
for
mange
har
fått
vår
autograf
Zu
viele
haben
schon
Autogramme
bekommen
von
uns
Og
vi
har
posert
for
hver
eneste
lokalavisfotograf
Wir
posierten
für
jeden
Lokalzeitungsfotografen
auf
Truss
Nå
vil
vi
til
Sverige
Jetzt
wollen
wir
nach
Schweden
Popmusikkens
land
Dem
Land
der
Popmusik
Ingen
farlige
veier
Keine
gefährlichen
Straßen
Bare
"åka
inn
til
stan"
Nur
"rein
in
die
Stadt"
im
Nu
Nå
vil
vi
til
Sverige
Jetzt
wollen
wir
nach
Schweden
reisen
Og
høre
en
svenske
si:
Und
hören
wie
ein
Schwede
sagt:
Fy
fan,
ni
är
jättebra...
"Fy
fan,
herrlich
seid
ihr...
Vad
häter
ni?
Wie
heißt
ihr
Band?"
Vad
häter
ni?
Wie
heißt
ihr
Band?
Kun
etpar
timers
tur
fra
Oslo
by
Nur
Stunden
entfernt
von
Oslo
der
Stadt
Fins
det
et
land
med
millioner
av
mennesker
Liegt
ein
Land
mit
Millionen
Menschen
gar
nicht
matt
Som
minner
om
oss
Die
uns
ähneln
sehr
Og
det
er
på
tide
at
vi
gjør
vår
lille
debut
Es
ist
Zeit
für
unsern
kleinen
Auftritt
nunmehr
Det
er
på
tide
at
svenskene
lærer
å
pugge
norsk!
Dass
Schweden
Norwegisch
pauken
- ja,
das
wär!
Nå
vil
vi
til
Sverige
Jetzt
wollen
wir
nach
Schweden
Popmusikkens
land
Dem
Land
der
Popmusik
Ingen
farlige
veier
Keine
gefährlichen
Straßen
Bare
masse
godis
og
pytt
i
pann
Nur
Süßigkeiten,
Pytt
i
Panna
fix
Nå
vil
vi
til
Sverige
Jetzt
wollen
wir
nach
Schweden
Og
høre
en
svenske
si:
Und
hören
wie
ein
Schwede
ruft:
Fy
fan
kanon,
ni
är
jättebra...
"Fy
fan
kanone,
fantastisch
seid
ihr...
Vad
häter
ni?
Sagt
euren
Gruft?"
Vad
häter
ni?
Sagt
euren
Gruft?
Det
er
på
tide
at
vi
gjør
noen
krav
Zeit
wird's,
dass
wir
Ansprüche
stellen
Og
dette
er
en
sang
som
synges
av
en
skandinav
Dieser
Song
wird
gesungen
von
Skandinavs
Gesellen
Nå
vil
vi
til
Sverige
Jetzt
wollen
wir
nach
Schweden
Popmusikkens
land
Dem
Land
der
Popmusik
Ingen
farlige
veier
Keine
gefährlichen
Straßen
Og
de
viser
alt
på
hotellkanalen
Im
Hotelkanal
gibt's
Rundumglück
Fy
fan
kanon,
ni
är
jättebra...
Fy
fan
kanone,
fantastisch
seid
ihr...
Vad
häter
ni?
Sagt
euren
Gruft?
Vad
häter
ni?
Sagt
euren
Gruft?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg
Attention! Feel free to leave feedback.