deLillos - Sang fra en skrivebordskuff - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation deLillos - Sang fra en skrivebordskuff




Sang fra en skrivebordskuff
Песня из ящика стола
I østen finnes det mennesker
На востоке есть люди,
Som barbent trår spiker
Которые босыми ногами ступают на гвозди.
De kan forvandle smerte
Они могут превратить боль
Til noe som de liker
В нечто, что им нравится.
Mon tro om disse mennesker
Интересно, могут ли эти люди
Kan unngå denslags sår
Избежать таких ран,
Man får hvis den man elsker
Которые получаешь, если та, которую любишь,
Ser en annen vei og går
Смотрит в другую сторону и уходит.
Og jeg prøver å leve mange liv
И я пытаюсь прожить так много жизней,
Og derfor blir jeg trett
И поэтому я так устаю.
Og det som gjør meg sliten
И то, что меня так изматывает,
Er at jeg vet jeg har bare ett
Это то, что я знаю, что у меня только одна.
Jeg skulle ønske at vi alle
Я бы хотел, чтобы мы все
Kunne danse rundt i ring
Могли танцевать в кругу,
Og holde hverandre i hånden
Держась за руки,
Og late som ingenting
И делать вид, что ничего не происходит.
Alt som jeg får tid til er å plage deg
Всё, на что у меня хватает времени, это досаждать тебе
Med halvtenkte tanker folk har tenkt før meg
Недодуманными мыслями, которые люди думали до меня.
Det er som å prøve å spise gammel loff
Это как пытаться есть черствый хлеб
Og synge en sang fra en skrivebordsskuff
И петь песню из ящика стола.
Det som Shakespeare mente med
То, что Шекспир имел в виду под
Å være eller ikke være
"Быть или не быть",
Er noe man ikke kan lese
Это то, что нельзя прочитать
I en bok for å lære
В книге, чтобы узнать.
Men det er fint med bøker
Но книги хороши,
Når man har det sørgelig
Когда тебе грустно,
Og er det en god historie
И если это хорошая история,
Kan man glemme sitt eget liv
Можно забыть о своей собственной жизни.
Og jeg prøver å glemme mange liv
И я пытаюсь забыть так много жизней,
Og derfor blir jeg trett
И поэтому я так устаю.
Og Gudene vet det er vanskelig nok
И Богу известно, достаточно сложно
Å bare glemme ett
Забыть всего лишь одну.
jeg får vel bare takke for det
Так что, пожалуй, я просто поблагодарю за то,
Jeg lånte av ditt liv
Что позаимствовал из твоей жизни.
Men det hender at jeg kjenner
Но иногда я чувствую,
At de rentene de svir
Что эти проценты жгут,
At rentene de svir
Что проценты жгут.
Alt som jeg får tid til er å plage deg
Всё, на что у меня хватает времени, это досаждать тебе
Med halvtenkte tanker folk har tenkt før meg
Недодуманными мыслями, которые люди думали до меня.
Det er som å prøve å spise gammel loff
Это как пытаться есть черствый хлеб
Og synge en sang fra en skrivebordsskuff
И петь песню из ящика стола.





Writer(s): Lars Lillo-stenberg


Attention! Feel free to leave feedback.