Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smak av honning
Geschmack von Honig
Mange
lever
kun
for
penger
Viele
leben
nur
für
Geld
Som
de
faktisk
ikke
trenger
Das
sie
eigentlich
nicht
brauchen
Jobber
både
natt
og
dag
Schuften
Nacht
und
Tag
I
et
evig
statusjag
In
ewiger
Statusjagd
Men
hva
blir
det
så
igjen
Doch
was
bleibt
dann
übrig
Av
det
søte
liv
min
venn
Vom
süßen
Leben,
meine
Liebe
Å
ligge
på
et
svaberg
og
bare
være
til
Auf
einem
Felsen
liegen
und
einfach
nur
sein
Og
kjenne
solen
varme
i
en
luft
som
er
så
mild
Die
Sonne
spüren
in
so
milder
Luft
Det
er
hva
jeg
kaller
en
smak
Das
nenn'
ich
einen
Geschmack
Å
vite
at
man
ikke
har
behov
for
noen
ting
Zu
wissen,
man
braucht
nichts
Nei
bare
kjenne
gleden
for
alt
som
er
omkring
Einfach
die
Freude
an
allem
ringsum
spüren
Det
er
hva
jeg
kaller
en
smak
Das
nenn'
ich
einen
Geschmack
Kapitalens
krokodiller
Kapitalismus'
Krokodile
Stive
blikk
bak
mørke
briller
Steife
Blicke
hinter
dunklen
Brillen
Alt
de
ser
er
kun
profitt
Alles,
was
sie
sehen,
ist
Profit
Og
de
glefser
alt
er
mitt
Und
sie
schnappen:
Alles
mein
Men
hva
blir
det
så
igjen
Doch
was
bleibt
dann
übrig
Av
det
søte
liv
min
venn
Vom
süßen
Leben,
meine
Liebe
Vandre
langs
en
blomstereng
med
henne
du
har
kjær
Durch
eine
Blumenwiese
mit
der
Dir
Geliebten
gehen
Hvor
alt
er
nytt
og
duggfriskt
etter
vennlig
regnevær
Wo
alles
neu
und
tauenfrisch
nach
sanftem
Regen
ist
Det
er
hva
jeg
kaller
en
smak
av
honning
Das
nenn'
ich
einen
Geschmack
von
Honig
Å
høre
at
hun
hvisker
jeg
er
så
glad
i
deg
Zu
hören,
wie
sie
flüstert:
Ich
hab
dich
so
lieb
Å
kysse
henne
kjærlig
der
blandt
gress
og
timotei
Sie
liebevoll
zu
küssen
im
Gras
und
Timothee
Det
er
hva
jeg
kaller
en
smak
av
honning
Das
nenn'
ich
einen
Geschmack
von
Honig
Mange
glemmer
det
å
lytte
Viele
vergessen
zuzuhören
For
det
gir
dem
ingen
nytte
Denn
es
bringt
ihnen
nichts
ein
Kjøp
og
salg"
er
deres
sang
"Kauf
und
Verkauf"
ist
ihr
Gesang
Mammons
akkompagnement
Mammons
Begleitung
Men
hva
blir
det
så
igjen
Doch
was
bleibt
dann
übrig
Av
det
søte
liv
min
venn
Vom
süßen
Leben,
meine
Liebe
Det
er
hva
jeg
kaller
en
smak
av
honning
Das
nenn'
ich
einen
Geschmack
von
Honig
Å
lytte
til
en
stemme
en
stille
sommerkveld
Einer
Stimme
zu
lauschen
an
stillen
Sommerabenden
Hvor
tonen
er
så
fin
og
myk
og
varm
og
sensuell
Wo
der
Ton
so
fein
und
weich
und
warm
und
sinnlich
ist
Det
er
hva
jeg
kaller
en
smak
Das
nenn'
ich
einen
Geschmack
Å
kjenne
at
du
lever
med
alt
som
du
har
kjær
Zu
spüren,
dass
du
lebst
mit
allem,
was
du
liebst
Og
vite
hun
du
elsker
hun
sitter
der
så
nær
Und
zu
wissen,
sie,
die
du
liebst,
sitzt
so
nah
Det
er
hva
jeg
kaller
en
smak
Das
nenn'
ich
einen
Geschmack
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg, Lars Beckstrom, Lars Lundevall, Oystein Paasche, Per Lillo-stenberg
Attention! Feel free to leave feedback.