Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smilet til Cecilie (Med Jokke fra Single)
Das Lächeln von Cecilie (Mit Jokke von Single)
Gutta
sa
hun
var
så
lite
vakker
Die
Jungs
sagten,
sie
sei
kaum
hübsch
Så
kjedelig
og
grå
So
langweilig
und
grau
Og
trøtt
og
trist
Und
müde
und
traurig
Og
gutta
sa
vi
passet
dårlig
sammen
Und
die
Jungs
sagten,
wir
passen
schlecht
zusammen
Og
det
burde
jeg
nok
skjønne
først
som
sist
Und
das
sollte
ich
wohl
früher
oder
später
verstehen
Gutta
sa
de
syntes
synd
på
henne
Die
Jungs
sagten,
sie
tun
ihr
leid
Så
altfor
ordinær
og
blek
og
triviell
So
viel
zu
gewöhnlich
und
blass
und
banal
Og
gutta
sa
det
fins
da
andre
jenter
Und
die
Jungs
sagten,
es
gibt
doch
andere
Mädchen
Mer
spennende
og
sexy,
vet
du
vel
Spannendere
und
sexy,
das
weißt
du
wohl
Hva
er
det
med
den
jenta?
Was
ist
nur
mit
diesem
Mädchen?
Det
har
du
aldri
noen
gang
forklart
Das
hast
du
niemals
erklärt
Du
blir
nok
lei
ganske
snart
Du
wirst
bald
müde
werden
Men
ingen
kunne
smile
som
Cecilie
Doch
keiner
konnte
lächeln
wie
Cecilie
Og
ingen
var
så
myk
og
varm
og
øm
Und
niemand
war
so
weich
und
warm
und
zärtlich
Så
det
var
himmelsk
og
hvile
hos
Cecilie
So
war
es
himmlisch
und
Ruhe
bei
Cecilie
Hos
henne
ble
mitt
liv
en
deilig
drøm
Bei
ihr
wurde
mein
Leben
zum
schönsten
Traum
Gutta
sa
"du
faller
nok
for
andre"
Die
Jungs
sagten:
"Du
wirst
dich
in
andere
verlieben"
Gutta
sa
"du
må
tenkte
på
deg
selv"
Die
Jungs
sagten:
"Du
musst
an
dich
denken"
Du
kommer
bare
sikkert
til
å
angre
Du
wirst
es
bestimmt
bereuen
Du
kommer
til
å
kjede
deg
ihjel
Du
wirst
dich
zu
Tode
langweilen
Men
ingen
kunne
smile
som
Cecilie
Doch
keiner
konnte
lächeln
wie
Cecilie
Og
ingen
var
så
myk
og
varm
og
øm
Und
niemand
war
so
weich
und
warm
und
zärtlich
Så
det
var
himmelsk
og
hvile
hos
Cecilie
So
war
es
himmlisch
und
Ruhe
bei
Cecilie
Hos
henne
ble
mitt
liv
en
deilig
drøm
Bei
ihr
wurde
mein
Leben
zum
schönsten
Traum
Mitt
liv
ble
en
deilig
drøm
Mein
Leben
wurde
zum
schönsten
Traum
Mitt
liv
ble
en
deilig
drøm
Mein
Leben
wurde
zum
schönsten
Traum
Hva
er
det
med
den
jenta?
Was
ist
nur
mit
diesem
Mädchen?
Det
har
du
aldri
noen
gang
forklart
Das
hast
du
niemals
erklärt
Du
blir
nok
lei
ganske
snart
Du
wirst
bald
müde
werden
Men
ingen
kunne
smile
som
Cecilie
Doch
keiner
konnte
lächeln
wie
Cecilie
Og
ingen
var
så
myk
og
varm
og
øm
Und
niemand
war
so
weich
und
warm
und
zärtlich
Så
det
var
himmelsk
og
hvile
hos
Cecilie
So
war
es
himmlisch
und
Ruhe
bei
Cecilie
Hos
henne
ble
mitt
liv
en
deilig
drøm
Bei
ihr
wurde
mein
Leben
zum
schönsten
Traum
Mitt
liv
ble
en
deilig
drøm
Mein
Leben
wurde
zum
schönsten
Traum
En
drøm
(ja
vel)
Ein
Traum
(ja
wirklich)
En
drøm
(nei
vel)
Ein
Traum
(nein
wirklich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lars lillo-stenberg, per lolli stenberg
Attention! Feel free to leave feedback.