Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
er
flere
uker
til
jeg
ser
deg
igjen
Es
sind
noch
Wochen
bis
ich
dich
wiedersehe
Jeg
har
skrevet
et
kort
hvor
det
står
at
du
er
pen
Ich
schrieb
’ne
Karte:
"Du
bist
schön"
steht
darauf
Det
hjelper
litt
å
tenke
på
deg
Es
hilft
ein
bisschen
an
dich
zu
denken
Når
jeg
må
være
her
nede
og
konsentrere
meg
Wenn
ich
hier
unten
bleiben
und
mich
konzentrieren
muss
Om
å
skremme
bort
spøkelser
som
jeg
plasserer
Um
die
Geister
zu
verscheuchen
die
ich
platziere
Inni
og
utenfor
huset
ved
siden
av
treet
Drinnen
und
draußen
am
Haus
neben
dem
Baum
Alltid
er
naturen
så
merkelig
unaturlig
Immer
ist
die
Natur
so
seltsam
unnatürlich
Når
jeg
er
alene
Wenn
ich
allein
bin
I
byen
der
er
du
for
å
tjene
penger
Du
bist
in
der
Stadt
um
Geld
zu
verdienen
Du
steller
spøkelser
som
egentlig
lever
Du
pflegst
Geister
die
eigentlich
leben
Det
er
ikke
særlig
morsom
jobb
å
ha
Es
ist
kein
sehr
lustiger
Job
Å
se
på
gamle
folk
som
dør
litt
dag
for
dag
Alte
Leute
zu
sehen
die
täglich
ein
Stück
sterben
Men
du
får
håpe
at
de
er
såpass
mette
av
dage
Doch
du
darfst
hoffen
sie
sind
satt
genug
vom
Leben
At
de
slipper
ihvertfall
en
plage
Dass
wenigstens
eine
Plage
sie
verschont
Som
å
skremme
seg
selv
Wie
sich
selbst
zu
ängstigen
Og
drømme
ekle
drømmer
og
lure
på
Von
eklen
Träumen
zu
träumen
und
zu
grübeln
Om
de
er
ensomme
i
kveld
Ob
sie
heute
einsam
sind
Men
du
er
ung
og
jeg
vet
Doch
du
bist
jung
und
ich
weiß
At
du
savner
meg
Dass
du
mich
vermisst
Du
er
også
frisk
og
jeg
vet
Du
bist
auch
frisch
und
ich
weiß
At
du
savner
meg
Dass
du
mich
vermisst
At
du
savner
meg
Dass
du
mich
vermisst
Det
er
flere
uker
til
jeg
ser
deg
igjen
Es
sind
noch
Wochen
bis
ich
dich
wiedersehe
Jeg
har
skrevet
et
kort
hvor
det
står
at
du
er
pen
Ich
schrieb
’ne
Karte:
"Du
bist
schön"
steht
darauf
For
du
er
pen
og
søt
og
deilig
som
en
karamell
Denn
du
bist
schön
und
süß
wie
’ne
Karamelle
Og
det
skal
jeg
fortelle
spøkelset
Und
das
werd’
ich
dem
Geist
erzählen
Hvis
jeg
treffer
det
i
kveld
Falls
ich
ihn
heute
treffe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg
Attention! Feel free to leave feedback.